Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alle 3 dosierungen hatten ein ähnliches verträglichkeitsprofil.
un profil de tolérance similaire a été observé avec les trois doses.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die zeitgleiche verabreichung ergab ein akzeptables verträglichkeitsprofil.
la co-administration a montré un profil de tolérance acceptable.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verträglichkeitsprofil von voriconazol war bei jungen und älteren patienten ähnlich.
la tolérance était semblable chez les patients âgés et jeunes.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das verträglichkeitsprofil und die plasmaspiegel bei männlichen und weiblichen patienten war ähnlich.
la tolérance et les concentrations plasmatiques observées chez les hommes et les femmes étaient semblables.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das verträglichkeitsprofil und die plasmaspiegel bei männlichen und weiblichen patienten waren ähnlich.
la tolérance et les concentrations plasmatiques observées chez les hommes et les femmes étaient semblables.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das verträglichkeitsprofil entsprach dem von nicht-hiv- infizierten aus anderen studien.
le profil de tolérance était comparable à celui observé dans d'autres études chez des sujets non infectés par le vih.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die pemetrexed-erhaltungstherapie zeigte in beiden studien jmen und paramount ein ähnliches verträglichkeitsprofil.
les profils de tolérance de pemetrexed en maintenance dans les deux études jmen et paramount étaient similaires.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verträglichkeitsprofil entsprach im allgemeinen der nebenwirkungs-monitoring-untergruppenanalyse der sp-studie.
le profil de tolérance a été globalement similaire à celui observé au cours du suivi du sous-groupe de surveillance des événements indésirables de l'étude sps.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das verträglichkeitsprofil war im allgemeinen ähnlich wie in der nebenwirkungs- monitoring-untergruppenanalyse der sp-studie.
le profil de tolérance a été globalement comparable à celui observé au cours du suivi du sous-groupe de surveillance des événements indésirables de la sps.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der basis von klinischen studien sowie umfangreichen erfahrungen im täglichen einsatz ergibt sich das nachfolgende verträglichkeitsprofil von {handelsname}.
chez les rats, les concentrations d'atorvastatine et de ses métabolites actifs dans le lait sont identiques à celles retrouvées dans leur plasma.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
in studien an erwachsenen, von denen ein hoher anteil chronische grunderkrankungen aufwies, war das verträglichkeitsprofil von fluenz vergleichbar mit dem verträglichkeitsprofil bei personen ohne diese erkrankungen.
dans les études réalisées chez des adultes dans lesquelles un fort pourcentage des patients présentait des maladies chroniques sous-jacentes, le profil de tolérance de fluenz était comparable au profil de tolérance observé chez les patients ne présentant pas de telles pathologies.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eingeschränkte daten lassen den schluss zu, dass sich das verträglichkeitsprofil einer behandlung mit fabrazyme bei pädiatrischen patienten (im alter über 7 jahre) nicht von dem bei erwachsenen unterscheidet.
des informations limitées suggèrent que le profil de tolérance du traitement par fabrazyme chez les patients pédiatriques (de plus de 7 ans) n’est pas différent de celui observé chez les adultes.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die nebenwirkungen entsprachen dem verträglichkeitsprofil von leflunomid: bauchschmerzen, Übelkeit, durchfall, erhöhte werte der leberenzyme, anämie, leukopenie, juckreiz und hautausschlag.
les effets indésirables suivants ont été observés, ne différant pas du profil habituel de tolérance du léflunomide : douleur abdominale, nausée, diarrhée, élévation des enzymes hépatiques, anémie, leucopénie, prurit et rash.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in einer klinischen prüfung (n = 368) wurde gezeigt, dass die jetzige kühlschrankstabile formulierung ein verträglichkeitsprofil hat, das vergleichbar ist mit dem verträglichkeitsprofil der tiefgekühlten formulierung.
des données provenant d'une étude clinique (n=368) ont démontré que l'actuelle formulation réfrigérée possède un profil de tolérance comparable à celui de la formulation congelée.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf grund der pharmakokinetik, pharmakodynamik und des verträglichkeitsprofils von cetirizin sind keine wechselwirkungen mit diesem antihistaminikum zu erwarten.
compte tenu des données de pharmacocinétiques, de pharmacodynamie et du profil de tolérance, aucune interaction avec la cétirizine n’ est attendue.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :