Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allzu logisches denken
Εμπόδια στη δ η μ ι ο υ ρ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und das ist nur allzu verständlich.
Και αυτό είναι εύλογο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
allzu viel selbstsicherheit macht dumm".
ecu στο πλαίσιο της εφαρμογής της Συμφωνίας Σύνδεσης του 1963.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dieser prozentsatz ist allzu gering.
Τα ποσοστά αυτά είναι υπερβολικά μικρά.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist menschlich, nur allzu menschlich.
Πρόκειται για κάτι πολύ ανθρώπινο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er bedauert die allzu kurze zeitfrist.
Για το λόγο αυτό, εκφράζει τη λύπη του διότι η προθεσμία που παραχωρήθηκε είναι εξαιρετική σύντομη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das anschreiben sollte jedoch nicht allzu
Στη συνέχεια
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu oft werden unterschiedliche deutungen getroffen.
Ήταν ένας εξαιρετικά καλός συνομιλητής του Προεδρείου και της Επιτροπής Προϋπολογισμών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu oft wird sie verstanden als ausdruck einer
Πάρα πολύ συχνά ταυτίζεται με τον
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbau und vereinfachung der allzu vielen vorschriften,
την απλούστευση της υπερβολικής νομοθεσίας,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu optimistische verkehrsprognosen führen zu teureren straßenprojekten
Οι υπεραισιόδοξες προβλέψεις κυκλοφορίας έχουν ως αποτέλεσμα δαπανηρότερα έργα
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit begäbe ich mich auf allzu unsicheres gelände.
Η εργασία λοιπόν έχει ήδη αρχίσει.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings bleiben darin allzu viele fragen unbeantwortet.
Αφήνει, ωστόσο, πολλά αναπάντητα ερωτήματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings sollte das einem griechen nicht allzu schwerfallen.
Αυτό φυσικά δεν είναι τόσο δύσκολο για έναν Έλληνα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manch einer meint, daß dieses ziel allzu ehrgeizig sei.
Διπλασιάστηκε, από το 1988 έως το 1989, για να φθάσει στις 70 000 αιτήσεις πολιτικού ασύλου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abstimmung hat sich schon allzu viele sprüche anhören müssen.
Έρχομαι τώρα στην ουσία του προβλήματος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu häufig verbleiben erhobene wertvolle informationen innerhalb des dienstes.
Πολύ συχνά, οι piολύτιµες piληροφορίες piου συλλέγονται piαραµένουν στο εpiίpiεδο κάθε µεµονωµένης υpiηρεσίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu häufig treten in der gesamten europäischen politik widersprüche zutage.
Ζητούριε την εξαίρεση των πολιτιστικών, ναι ή όχι;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allzu häufig müssen sie hierzu jedoch unnötige administrative hürden überwinden.
Ωστόσο, πάρα πολλοί από αυτούς αντιμετωπίζουν περιττά γραφειοκρατικά εμπόδια.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.9 unter finanziellem aspekt erscheint der vorschlag hingegen allzu optimistisch.
4.9 Αντίθετα, η οικονομική ανάλυση φαίνεται υπερβολικά αισιόδοξη.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :