Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das kann nicht ausreichen.
Φοβάμαι όμως ότι αυτό θα μπορούσε να συμβεί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein ausschuß würde ausreichen.
ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. perez royo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich meine, das muß doch ausreichen!
Νομίζω ότι αυτό τελικά είναι αρκετό!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wird das verbundziel von 10 % ausreichen?
Είναι αρκετός ο στόχος του 10%;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wird aber vielleicht nicht ausreichen.
Εντούτοις, χρειάζεται ίσως να γίνουν περισσότερα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.11 das kann aber nicht ausreichen.
4.11 Αυτό όμως δεν αρκεί.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine ladung wird für einen tag ausreichen.
Η αυτονομία αρκεί για τις ημερήσιες μετακινήσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur geld dort hinzuschicken, wird nicht ausreichen.
tο να στέλνουμε χρήματα εκεί, δεν αρκεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
beides zusammen wird allerdings nicht ausreichen.
Ωστόσο, τα δύο αυτά στοιχεία από κοινού δεν θα επαρκέσουν.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das heißt, daß die garantien nicht ausreichen.
Αυτό σημαίνει ότι οι εγγυήσεις δεν είναι πλήρεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
1987 werden die bereitgestellten haushaltsmittel nicht ausreichen.
Βρισκόμαστε σε μια σημαντική στιγμή: μέσα στο 1987, πράγματι, θα έπρεπε να αρχίσει να πραγματοποιείται η συνοχή, για την οποία μιλά η ενιαία πράξη και στην υπηρεσία της οποίας πρέπει να τεθούν τα κεφάλαια, εντός των όρων, που η Επιτροπή θα προτείνει να επανεξετάσει και να ενισχύσει.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn die garantien durch die drittländer nicht ausreichen
Μέλη εντατικοpiοιούν του ελέγχου στι εισαγωγέ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anstrengungen vereinzelter unternehmen werden nicht ausreichen.
Οι μεμονωμένες προσπάθειες των επιχειρήσεων δεν αρκούν.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings glauben wir, daß die geltenden regelungen ausreichen.
Το ίδιο ισχύει και για τις τροπολογίες υπ'αριθμ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies gemeinschaftliche rechtsvorschrift müßte im auger blick ausreichen.
Η εν λόγω κοινοτική ρύθμιση θα έπρεπε να αρκεί επί του παρόντος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine belegschaft von 30 bis 40 erfahrenen Ökonomen müßte ausreichen.
Μιά ομάδα τριάντα ώς σαράντα ειδικευμένων οίκονομολόγιον πρέπει νά είναι αρκετή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemeinschaftsrechts ausreichen, um einen hinreichend qualifizierten verstoß anzunehmen.
της εκ μέρους του κράτους παραβάσεως και της ζημίας που υπέστησαν τα βλαβέντα πρόσωπα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. körperliches training und gewichtsabnahme) allein nicht ausreichen.
Θεραπεία της πρωτοπαθούς υπερχοληστερολαιµίας ή µεικτής δυσλιπιδαιµίας, ως συµπληρωµατικό της δίαιτας, όταν η ανταπόκριση στη δίαιτα και σε άλλα µη- φαρµακολογικά µέσα (π. χ. άσκηση, µείωση του βάρους) είναι ανεπαρκής.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die arbeit eines bilanzbuchhalters könnte für ein eigenfinanziertes kleinstunternehmen ausreichen.
Στην περίπτωση των πολύ μικρών επιχειρήσεων, μια κατάλληλη λύση θα μπορούσε να είναι η μίσθωση των υπηρεσιών ενός ορκωτού λογιστή.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zehnfache verdünnungen bis 10-7 in gepufferter kochsalzlösung dürften ausreichen.
Δεκαπλάσιες αραιώσεις μέχρι 10-7 σε pbs πρέπει να είναι επαρκείς.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :