Vous avez cherché: bezweifeln (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

bezweifeln

Grec

αμφιβάλλω

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

wir bezweifeln das.

Grec

Επεξηγήσεις ψήφου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das möchte ich eher bezweifeln.

Grec

Αυτό δεν μου φαίνεται και τόσο πιθανό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das bezweifeln wir ja gar nicht.

Grec

(Χαροκροτήματα)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

sprecher dort in birma bezweifeln dies.

Grec

Οι εκπρόσωποι του καθεστώτος στην Βιρμανία, το αμφισβητούσαν.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ist dies möglich? es ist zu bezweifeln.

Grec

Φοβάται μία τέτοια συζή­τηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ob das richtig ist, wagen wir zu bezweifeln.

Grec

Επιτρέψτε μας να αμφισβητήσουμε το κατά πόσο είναι σωστό αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ob uns das ausreichend gelungen ist, möchte ich bezweifeln.

Grec

Αμφιβάλλω εάν το πετύχαμε σε ικανοποιητικό βαθμό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

der bezweckte preisvorteil für den verbraucher ist ebenfalls zu bezweifeln.

Grec

Τούτο είναι σαφές και αναμφισβήτη­το.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

wir bezweifeln, daß es überhaupt eine" europäische dimension" gibt.

Grec

Εμείς θέτουμε ένα ερωτηματικό για το αν υπάρχει καν αυτή η" ευρωπαϊκή διάσταση ».

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die kommission sieht keinen grund, diese angabe zu bezweifeln.

Grec

Σχετικά με τον ισχυρισμό αυτό, δεν υπήρξαν στοιχεία που θα μπορούσαν να οδηγήσουν την Επιτροπή να αμφισβητήσει την εν λόγω πληροφορία.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

es ist sehr zu bezweifeln, ob hierfür bereits umfassende erfahrungen vorliegen.

Grec

Τίθεται το ερώτημα αν έχει αποκτηθεί ικανοποιητική εμπειρία προκειμένου να πραγματοποιηθεί παρόμοια αναθεώρηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

wir bezweifeln, dass die wiederauffüllungs­pläne ohne geeignetefinanzielle unterstüt­zungsmaßnahmen erfolg haben werden.

Grec

Πώς βλέπετε τον ρόλο των επιστημόνων στη διαχείριση της αλιείας ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

es ist zu bezweifeln, daß eine solche maßnahme das vertrauen der unterzeichner gewährleistet.

Grec

Υπάρχουν άλλες παρατήρησης; Όχι, δεν υπάρχουν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

ob die mitgliedstaaten hiermit ein höheres sicherheitsniveau erreichen, wage ich jedoch zu bezweifeln.

Grec

Γι' αυτόν τον λόγο νομίζω πως είναι συ­νετό να απαλλάξουμε την οδηγία αυτή από τη γρα­φειοκρατία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

allerdings möchte ich bezweifeln, daß man auf institutioneller ebene eine solche erweiterung akzeptieren kann.

Grec

Όμως οι κίνδυνοι που ελοχεύουν μπορούν να είναι ακόμα χειρότεροι.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

daher ist sehr zu bezweifeln, ob eine neufassung bereits auf umfassende erfahrungen gestützt werden kann.

Grec

Διερωτάται κανείς αν η πείρα που έχει αποκτηθεί είναι αρκετή για μια νέα αναθεώρηση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die behörden bezweifeln insbesondere den verwertungskoeffizienten, der von der firma ekorda dem umlaufvermögen zugeordnet wurde.

Grec

Οι αρχές έχουν αμφιβολίες ιδιαίτερα για τον συντελεστή ρευστοποίησης που επήλθε με τις μεταβλητές δραστηριότητες της εταιρείας ekorda.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die beschwerdeführer bezweifeln auch, dass tieliikelaitos aus seinen eigenen mitteln ausreichend zur finanzierung der personalabbaumaßnahmen beigetragen hat.

Grec

Τέλος, οι καταγγέλλοντες αμφιβάλλουν για το κατά πόσο η tieliikelaitos συνέβαλε επαρκώς με ίδιους πόρους στη χρηματοδότηση των μέτρων μείωσης του προσωπικού.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

es ist daher zu bezweifeln, dass eine neue ausnahmeregelung das unternehmen darin bestärken würde, neue investitionen zu tätigen.

Grec

Συνεπώς, είναι αμφίβολο αν μια νέα παρέκκλιση θα ενθάρρυνε την εταιρεία να προβεί σε νέες επενδύσεις.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,256,935 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK