Vous avez cherché: biokraftstoffanteil (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

biokraftstoffanteil

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

biokraftstoffanteil 2003

Grec

Μερίδιο βιοκαυσίμων το 2003

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorgeschriebener biokraftstoffanteil an allen verkauften kraftstoffen

Grec

Απαιτήσεις σε βιοκαύσιμα στα διατιθέμενα στο εμπόριο καύσιμα για μεταφορές

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10 volumenprozent in „ottokraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil“

Grec

10% κατ’ όγκο στη «βενζίνη υψηλής περιεκτικότητας σε βιοκαύσιμα»

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhang 2: nationale richtwerte für den biokraftstoffanteil 2006-2010

Grec

Παράρτημα 2: Εθνικοί ενδεικτικοί στόχοι για το μερίδιο των βιοκαυσίμων, 2006-2010

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der für 2005 vorgegebene biokraftstoffanteil von 2 % wurde nicht erreicht.

Grec

Το μερίδιο στόχος 2% βιοκαυσίμων για το έτος 2005 δεν επιτεύχθηκε.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herkömmliche oder speziell angepasste fahrzeuge, die mit kraftstoffen mit hohem biokraftstoffanteil betrieben werden

Grec

Οχήματα που χρησιμοποιούν βιοκαύσιμα, είτε σε υψηλές μείξεις σε συνήθη οχήματα είτε σε υψηλές μείξεις σε ειδικώς προσαρμοσμένα οχήματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in beiden ländern wird der vorgeschriebene biokraftstoffanteil in den kommenden jahren voraussichtlich weiter erhöht.

Grec

Και στις δύο χώρες, οι υποχρεώσεις αναμένεται να ανέλθουν σε υψηλότερες τιμές κατά τα προσεχή έτη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in frankreich im januar 2005 eingeführte regelung sieht einen biokraftstoffanteil von 2 % vor.

Grec

Στη Γαλλία, η υποχρέωση καθιερώθηκε τον Ιανουάριο του 2005 και όριζε μερίδιο βιοκαυσίμων 2%.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei biokraftstoffen als beimischung zu fossilen kraftstoffen wird die verbrauchsteuerermäßigung im verhältnis zu dem biokraftstoffanteil im endprodukt stehen.

Grec

Όσον αφορά τα βιοκαύσιμα αναμεμειγμένα με ορυκτό καύσιμο, η μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης θα είναι αναλογική προς την ποσότητα βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufgrund der zielsetzungen der mitgliedstaaten hätte der biokraftstoffanteil im günstigsten fall lediglich 1,4 % erreichen können.

Grec

Με τους στόχους που τέθηκαν από τα κράτη μέλη το μερίδιο βιοκαυσίμων θα μπορούσε να είχε φθάσει το πολύ μόνο 1,4%.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

je größer der biokraftstoffanteil im endprodukt ist, desto höher wird daher die mögliche ermäßigung der verbrauchsteuer auf das endprodukt ausfallen.

Grec

Συνεπώς, όσο υψηλότερο είναι το ποσοστό του βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν, τόσο μεγαλύτερη είναι η αξία της δυνητικής μείωσης του ειδικού φόρου κατανάλωσης στο τελικό προϊόν.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten gehen damit zwar eine moralische verpflichtung ein, doch besteht keinerlei rechtliche verpflichtung, den angestrebten biokraftstoffanteil auch tatsächlich zu erreichen.

Grec

Συνιστούν απλώς μια ηθική δέσμευση και όχι νομική υποχρέωση για επίτευξη των αριθμητικών στόχων χρήσης βιοκαυσίμων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

selbst wenn der rückstand im jahr 2010 nur halb so groß wäre, würde die union bis dann nur einen biokraftstoffanteil von 4,2 % erreichen.

Grec

Ακόμη και αν το έλλειμμα είναι το μισό μόνο του στόχου για το 2010, το μερίδιο των βιοκαυσίμων στην Ένωση θα ανέλθει μόνο σε 4,2% το 2010.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der biokraftstoffanteil ist von nicht einmal 0,2 % in den ersten drei quartalen 2005 auf 3,2 % im vierten quartal 2005 gestiegen.

Grec

Το μερίδιο των βιοκαυσίμων ανήλθε σε 3,2% το τελευταίο τρίμηνο του 2005, όταν το αντίστοιχο ποσοστό στη διάρκεια των τριών πρώτων τριμήνων ήταν < 0,2%.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

)ein biokraftstoffanteil von 1% am gesamtverbrauch fossiler brennstoffe in der europäischen union würde zur schaffung von arbeitsplätzen in der größenordnung von45 000 bis 75 000 stellen führen.

Grec

Μια συμβολή των βιολογικών καυσίμων ίση με το 1 % της συνολικής κατανάλωσης ορυκτών καυσίμων στην Ενωση θα δημιουργούσε 45 000 έως 75 000 θέσεις εργασίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als unwahrscheinlich gilt jedoch, dass in den einzelnen mitgliedstaaten ein biokraftstoffanteil von mehr als 4‑5 % ohne eine systematische beimischung zu herkömmlichen kraftstoffen erreicht werden kann.

Grec

Ωστόσο, θεωρείται απίθανο το γεγονός ότι μπορεί να επιτευχθεί σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ένα ποσοστό βιοκαυσίμων πάνω από 4 έως 5 %, χωρίς συστηματική ανάμειξη με όλα τα κοινά καύσιμα για τις μεταφορές.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.1.2 der ausschuss plädiert für weitere Überlegungen zu dem vorschlag, die grenzwerte für den dampfdruck zu lockern, um einen höheren druck für den neuen ottokraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu erlauben.

Grec

5.1.2 Η ΕΟΚΕ ζητεί τη λήψη συμπληρωματικών μέτρων σχετικά με την πρόταση χαλάρωσης των ορίων της τάσης ατμών προκειμένου να επιτραπεί υψηλότερη τάση ατμών στη νέα υψηλής περιεκτικότητας σε βιοκαύσιμα βενζίνη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da auf spezielle verwendungszwecke von biokraft­stoffen nur eine geringe substitutionsmenge entfallen kann, wird in einer zweiten phase eine weitere substitution von mehr als 5 % dergestalt erfolgen müssen, dass jede in verkehr gebrachte kraftstoffsorte einen bestimmten biokraftstoffanteil enthalten muss.

Grec

Σε δεύτερη φάση, καθώς οι ειδικές χρήσεις βιοκαυσίμων θα είναι σε θέση να απορροφούν μόνο μια μικρή ποσότητα, η περαιτέρω υποκατάσταση πάνω από το 5% θα λάβει αναγκαστικά τη μορφή μιας απαιτούμενης αναμεμειγμένης ποσότητας βιοκαυσίμου σε κάθε είδος καυσίμου που διατίθεται στην αγορά.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.2.2 den berichten der mitgliedstaaten zufolge betrug der biokraftstoffanteil im verkehrssektor der eu im jahr 2007 8,1 mio. t rÖe (2,6%) des gesamtkraftstoffverbrauchs.

Grec

3.2.2 Σύμφωνα με τις εκθέσεις των κρατών μελών, το 2007, 8,1 εκατ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.5 der ausschuss räumt ein, dass es dennoch sinnvoll ist, die kraftstoffspezifikationen gemäß dem richtlinienvorschlag zu ändern, um die herstellung und die inverkehrbringung einer neuen art von kraftstoff mit hohem biokraftstoffanteil zu ermöglichen, sofern die bedenken über potenzielle umweltschädliche auswirkungen berücksichtigt werden.

Grec

1.5 Η ΕΟΚΕ κρίνει, σε κάθε περίπτωση, σκόπιμη την τροποποίηση των προδιαγραφών για τα καύσιμα, όπως προτείνεται στην παρούσα οδηγία, προκειμένου να καταστεί δυνατή η παραγωγή και διάθεση στην αγορά νέας βενζίνης με υψηλή περιεκτικότητα σε βιοκαύσιμα, υπό την προϋπόθεση ότι θα συνεκτιμώνται οι προβληματισμοί σχετικά με τις δυνητικές επιπτώσεις όσον αφορά την περιβαλλοντική ρύπανση.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,330,910 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK