Vous avez cherché: bitte im sitzen pinkeln (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

bitte im sitzen pinkeln

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

im sitzen

Grec

Μόνο µε πρόσθετα διαλείµµατα Όχι υπαίθρια εργασία

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeit im sitzen

Grec

καθιστική εργασία

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

leichte handarbeit im sitzen

Grec

Εργασία γραφείου ο,ι

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bitte im folgenden angeben (ankreuzen).

Grec

Καλείστε να προσδιορίσετε (ή να σημειώσετε) στον ακόλουθο πίνακα.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wird empfohlen, den atemtest im sitzen durchzuführen.

Grec

Συνιστάται όπως η εξέταση της εκπνοής να εκτελείται ενώ είστε καθισμένοι.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

sonstiger grund (bitte im einzelnen angeben):

Grec

Άλλος λόγος (ποιος;):

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

frau cresson hat diesmal aus platzgründen im sitzen gesprochen.

Grec

Η κ. cresson, λόγω προβλήματος χώρου, αυτή τη φορά μίλησε καθήμενη.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich bitte im übrigen um die zustimmung zu dieser gemeinsamen entschließung.

Grec

Συνεπώς, πρόκειται ασφαλώς για σημαντική απόφαση που μόλις έλαβε το Κοινοβού­λιο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der präsident. — frau cresson hat diesmal aus platzgründen im sitzen gesprochen.

Grec

Πρόεδρος. — Ευχαριστώ πολύ κύριε santer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ja, eine ganze menge! (bitte im kommentarfeld unten präzisieren)

Grec

Ναι, αρκετά! (παρακαλώ προσθέστε σχόλιο παρακάτω)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bitte im namen meiner fraktion um die zustimmung zu dem bericht des kollegen vetter.

Grec

Παρακαλώ εξ ονόματος της πολιτικής μου ομάδας να εγκριθεί η έκθεση του συναδέλφου κ. vetter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte bitte im bericht und in den Änderungsanträgen den satz sehen, der eine falsche behauptung enthält.

Grec

Δείξετε μας, σας παρακαλώ, στην έκθεση και στις τροπολογίες τη φράση που περιέχει έναν εσφαλμένο ισχυρισμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

falls luftblasen vorhanden sind, lesen sie bitte im abschnitt „fragen und antworten“ nach.

Grec

Σε περίπτωση φυσαλίδων αέρα, ανατρέξτε στην ενότητα «Ερωτήσεις και απαντήσεις».

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hauptsitz für den triebfahrzeugführer muss so ausgelegt sein, dass dieser alle im normalen fahrbetrieb erforderlichen funktionen im sitzen ausführen kann.

Grec

Το κύριο κάθισμα που προορίζεται για το μηχανοδηγό έχει μελετηθεί έτσι ώστε να του παρέχει τη δυνατότητα να εκτελεί όλες τις συνήθεις εργασίες οδηγήσεως από καθιστή θέση.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anforderungen an die sitzgelegenheiten bei arbeiten am bild schirm sind die gleichen wie bei an deren arbeiten, die im sitzen ausgeführt werden.

Grec

Οι προϋποθέσεις στο θέμα του καθί­σματος κατά την εκτέλεση της δουλειάς με ΣΟΠΣ είναι οι ίδιες με αυτές που επικρατούν σε όλες γενικά τις εργα­σίες γραφείου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beachten sie bitte im falle einer begleitenden antiviralen therapie gegen hepatitis b und/oder c die entsprechenden produktinformationen dieser arzneimittel.

Grec

Σε περίπτωση ταυτόχρονης χορήγησης αντι-ιικής θεραπείας για την ηπατίτιδα Β και/ή c, παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών αυτών των φαρμακευτικών προϊόντων.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die betätigungseinrichtungen sollen im sitzen gut erreichbar und so ausgeführt sein, daß verletzungsgefahren durch z.b. scharfe kanten gering gehalten werden.

Grec

Οι συσκευές για τη ρύθμιση των διαστάσεων πρέπει να είναι εύκολα προσιτές απο την καθιστή στάση και να είναι έτσι κατασκευασμένες ώστε να περιορίζονται στο ελάχιστο οι κίνδυνοι τραυματισμού, π.χ. με αιχμηρές άκρες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

führen sie bitte im einzelnen auf, welche Änderungen bei den nationalen rechtsvorschriften bezüglich der ratsrichtlinie 1999/13/eg im berichtszeitraum aufgetreten sind.

Grec

Ποια είναι τα κύρια χαρακτηριστικά της εθνικής νομοθεσίας, τα οποία θεωρούνται απαραίτητα για τη συγκρότηση ενός συστήματος χορήγησης αδειών ή καταχώρισης ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της οδηγίας; Παρακαλείσθε να αναφερθείτε αναλυτικά στις μεταβολές της εθνικής νομοθεσίας κατά τη συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς σε ό,τι αφορά την οδηγία 1999/13/ΕΚ.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschreiben sie bitte im einzelnen, welche maßnahmen schon ergriffen worden sind, und welche maßnahmen geplant werden, um eine unmittelbare und effektive rückforderung der beihilfe durchzuführen.

Grec

Να περιγράψετε τα μέτρα που προβλέπονται ή έχουν ήδη ληφθεί για την άμεση και έμπρακτη ανάκτηση των ενισχύσεων.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte sie bitten, im protokoll festzuhalten, wie ich abgestimmt habe.

Grec

Θα ήθελα να ληφθεί υπόψη ότι συμμετείχα στην ψηφοφορία με τον τρόπο που ανέφερα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,580,048 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK