Sie suchten nach: bitte im sitzen pinkeln (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

bitte im sitzen pinkeln

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

im sitzen

Griechisch

Μόνο µε πρόσθετα διαλείµµατα Όχι υπαίθρια εργασία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arbeit im sitzen

Griechisch

καθιστική εργασία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

leichte handarbeit im sitzen

Griechisch

Εργασία γραφείου ο,ι

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bitte im folgenden angeben (ankreuzen).

Griechisch

Καλείστε να προσδιορίσετε (ή να σημειώσετε) στον ακόλουθο πίνακα.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es wird empfohlen, den atemtest im sitzen durchzuführen.

Griechisch

Συνιστάται όπως η εξέταση της εκπνοής να εκτελείται ενώ είστε καθισμένοι.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

sonstiger grund (bitte im einzelnen angeben):

Griechisch

Άλλος λόγος (ποιος;):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

frau cresson hat diesmal aus platzgründen im sitzen gesprochen.

Griechisch

Η κ. cresson, λόγω προβλήματος χώρου, αυτή τη φορά μίλησε καθήμενη.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich bitte im übrigen um die zustimmung zu dieser gemeinsamen entschließung.

Griechisch

Συνεπώς, πρόκειται ασφαλώς για σημαντική απόφαση που μόλις έλαβε το Κοινοβού­λιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der präsident. — frau cresson hat diesmal aus platzgründen im sitzen gesprochen.

Griechisch

Πρόεδρος. — Ευχαριστώ πολύ κύριε santer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ja, eine ganze menge! (bitte im kommentarfeld unten präzisieren)

Griechisch

Ναι, αρκετά! (παρακαλώ προσθέστε σχόλιο παρακάτω)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich bitte im namen meiner fraktion um die zustimmung zu dem bericht des kollegen vetter.

Griechisch

Παρακαλώ εξ ονόματος της πολιτικής μου ομάδας να εγκριθεί η έκθεση του συναδέλφου κ. vetter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte bitte im bericht und in den Änderungsanträgen den satz sehen, der eine falsche behauptung enthält.

Griechisch

Δείξετε μας, σας παρακαλώ, στην έκθεση και στις τροπολογίες τη φράση που περιέχει έναν εσφαλμένο ισχυρισμό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

falls luftblasen vorhanden sind, lesen sie bitte im abschnitt „fragen und antworten“ nach.

Griechisch

Σε περίπτωση φυσαλίδων αέρα, ανατρέξτε στην ενότητα «Ερωτήσεις και απαντήσεις».

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der hauptsitz für den triebfahrzeugführer muss so ausgelegt sein, dass dieser alle im normalen fahrbetrieb erforderlichen funktionen im sitzen ausführen kann.

Griechisch

Το κύριο κάθισμα που προορίζεται για το μηχανοδηγό έχει μελετηθεί έτσι ώστε να του παρέχει τη δυνατότητα να εκτελεί όλες τις συνήθεις εργασίες οδηγήσεως από καθιστή θέση.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die anforderungen an die sitzgelegenheiten bei arbeiten am bild schirm sind die gleichen wie bei an deren arbeiten, die im sitzen ausgeführt werden.

Griechisch

Οι προϋποθέσεις στο θέμα του καθί­σματος κατά την εκτέλεση της δουλειάς με ΣΟΠΣ είναι οι ίδιες με αυτές που επικρατούν σε όλες γενικά τις εργα­σίες γραφείου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beachten sie bitte im falle einer begleitenden antiviralen therapie gegen hepatitis b und/oder c die entsprechenden produktinformationen dieser arzneimittel.

Griechisch

Σε περίπτωση ταυτόχρονης χορήγησης αντι-ιικής θεραπείας για την ηπατίτιδα Β και/ή c, παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντίστοιχο φύλλο οδηγιών αυτών των φαρμακευτικών προϊόντων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die betätigungseinrichtungen sollen im sitzen gut erreichbar und so ausgeführt sein, daß verletzungsgefahren durch z.b. scharfe kanten gering gehalten werden.

Griechisch

Οι συσκευές για τη ρύθμιση των διαστάσεων πρέπει να είναι εύκολα προσιτές απο την καθιστή στάση και να είναι έτσι κατασκευασμένες ώστε να περιορίζονται στο ελάχιστο οι κίνδυνοι τραυματισμού, π.χ. με αιχμηρές άκρες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

führen sie bitte im einzelnen auf, welche Änderungen bei den nationalen rechtsvorschriften bezüglich der ratsrichtlinie 1999/13/eg im berichtszeitraum aufgetreten sind.

Griechisch

Ποια είναι τα κύρια χαρακτηριστικά της εθνικής νομοθεσίας, τα οποία θεωρούνται απαραίτητα για τη συγκρότηση ενός συστήματος χορήγησης αδειών ή καταχώρισης ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της οδηγίας; Παρακαλείσθε να αναφερθείτε αναλυτικά στις μεταβολές της εθνικής νομοθεσίας κατά τη συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς σε ό,τι αφορά την οδηγία 1999/13/ΕΚ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beschreiben sie bitte im einzelnen, welche maßnahmen schon ergriffen worden sind, und welche maßnahmen geplant werden, um eine unmittelbare und effektive rückforderung der beihilfe durchzuführen.

Griechisch

Να περιγράψετε τα μέτρα που προβλέπονται ή έχουν ήδη ληφθεί για την άμεση και έμπρακτη ανάκτηση των ενισχύσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich möchte sie bitten, im protokoll festzuhalten, wie ich abgestimmt habe.

Griechisch

Θα ήθελα να ληφθεί υπόψη ότι συμμετείχα στην ψηφοφορία με τον τρόπο που ανέφερα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,812,856 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK