Vous avez cherché: erst seit (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

erst seit

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

erst seit kurzem bestehendes programm.

Grec

Πρόσφατη εξειδίκευση του διαύλου.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst seit kurzem drogen konsumieren,

Grec

• έχουν σταθερό υpiόβαθρο (κοινωνικό, εκpiαιδευτικό, οικογενειακό)·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich warte erst seit fünfzig minuten!

Grec

Όλοι το ξέραμε αυτό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) – erst seit kurzem bestehendes programm.

Grec

γ) – Πρόσφατη δημιουργία των σταθμών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der jahresbericht liegt uns erst seit gestern vor.

Grec

Επεξηγήσεις ψήφου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das neue system wird erst seit kurzer zeit angewendet.

Grec

Το νέο σύστημα μόλις τώρα αρχίζει να εφαρμόζεται.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe diese kompetenzen erst seit einer woche!

Grec

Ανέλαβα αυτή την αρμοδιότητα μόλις πριν από μια εβδομάδα.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das hochgeschwindigkeitssegment gibt es erst seit dem bau spezieller hochgeschwin­digkeitsstrecken.

Grec

Το τμήμα των υπηρεσιών μεγάλης ταχύτητας ξεκίνησε μόλις μετά την καθιέρωση ειδικών γραμμών μεγάλης ταχύτητας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst seit 2001 betrug der gesamtbesteuerungssatz nur noch 30,5 %.

Grec

Από το 2001 και έπειτα, ο συνολικός συντελεστής είναι μόνον 30,5 %.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bürger erst seit kurzem mitglied der europäischen union sind.

Grec

Αρχιτεκτονική κληρονομιά την

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erst seit kurzem ist eine Änderung dieser tendenz zu beobachten.

Grec

Μόλις πρόσφατα η τάση αυτή έχει αρχί­σει να αλλάζει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neues gut,d.h.ein erst seit jüngster zeit existierendes gut

Grec

νέο προϊόν,δηλ.σαν προϊόν που υφίσταται μόνο στην πιο πρόσφατη περίοδο

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

den noch wird erst seit kurzem allgemein über diese krise diskutiert.

Grec

Ομως, μόλις πρόσφατα τα μέσα μαζικής ενημέρωσης διέδωσαν ευρύτατα αυτό το Θέμα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

88% der unternehmen verfügen erst seit 1985 über eine weiterbildungsabteilung. teilung.

Grec

Το 88% των επιχειρήσεων διέθεταν το 1985 ένα τμήμα επαγγελματικής κατάρτισης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aktuelle information, die dem berichterstatter erst seit dem 18. mai 2015 vorliegt.

Grec

Παράθεση πληροφοριών που δεν διέθετε ο εισηγητής μέχρι τις 18 Μαΐου 2015.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

von einer richtigen gesamteuropäischen verkehrspolitik können wir eigentlich erst seit 1991 sprechen.

Grec

Οχι μόνο εκπόνησε μία σωστή και αποτελεσματική έκθεση αλλά, με την τυπική ιρλανδική του χάρη κατόρθωσε να πετύχει υποστήριξη από όλες τις πτέρυγες του Σώματος. ·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die einleitung von untersuchungen erfolgt indessen erst seit kurzer zeit nach empirischen kriterien.

Grec

Ωστόσο μόνο πρόσφατα η κίνηση των ερευνών υποβλήθηκε στην τήρηση εμπειρικών κριτηρίων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der bankensektor verzeichnet erst seit kurzem fortschritte, bleibt aber in bestimmten bereichen schwach.

Grec

ληλων εγγυήσεων και στην ανυπαρξία σχεδόν πτωχευτικής νομοθεσίας, τα επιτόκια δανει­σμού παραμένουν πολύ υψηλά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die mitteleuropäischen länder, die erst seit kurzem einwanderer aufnehmen, besitzen wenig entwickelte mechanis­men.

Grec

Οι χώρες της Κεντρικής Ευρώπης, οι οποίες δέχονται εδώ και λίγα χρόνια μετανάστες, διαθέτουν τα λιγότερο ανεπτυγμένα συστήματα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieser bericht ist der erste seit der strukturfondsreform.

Grec

Η έκθεση αυτή είναι η πρώτη από τη μεταρρύθμιση των διαρθρωτικών ταμείων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,195,495 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK