Vous avez cherché: gefecht (Allemand - Grec)

Allemand

Traduction

gefecht

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

er ist zu einem gefecht um nationale portionen geworden.

Grec

Γίνεται μία πάλη για το μερίδιο του κάθε κράτους μέλους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der politik gibt es kein letztes gefecht, oder zumindest ist das hier nicht der fall.

Grec

Κάποια στιγμή φοβήθηκα ότι η Νορβηγία θα γίνει το θύμα μιας εσωτερικής διαμάχης μεταξύ των θεσμικών οργάνων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wann immer man hinfährt, hört man von seiten der pkk, daß es das letzte gefecht sei.

Grec

Όποτε επισκέπτεται κανείς τη χώρα ακούει από την πλευρά του ΡΚΚ ότι αυτή είναι η τελευταία συμπλοκή.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in der gegend von kifri hat die irakische armee gestern mit raketen und helikoptern die peshmerga angegriffen. es ereignete sich ein zweistündiges heftiges gefecht.

Grec

Το δάνειο θα καταβληθεί σε τρεις δόσεις, μετά από έγκριση των προτάσεων αποφάσεως που θα υπο­βάλει η Επιτροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn das gefecht zwischen zwei feindlichen partei en unentschieden bleibt und niemand nachgeben will, wird nach dem unmöglichen gegriffen: nach dem giftgas.

Grec

Όποιος θέλει πραγματικά να πετύχει την ειρήνη με ολοένα λιγότερα όπλα, θα πρέπει τουλάχιστον να αρχίσει με το να μην παράγει άλλα!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei jeder gelegenheit hat sie auf die zwingende notwendigkeit einer besseren koordinierung der einzelstaatlichen wirtschaftspolitiken auf gemeinschaftsebene hingewiesen und die mitgliedstaaten davor gewarnt, sich durch weitere nationale alleingänge anderen industriemächten gegenüber selbst außer gefecht zu setzen.

Grec

Οι επαφές με τις πολυάριθμες ευρωπαϊκές, εθνικές και κλαδικές κοινωνικοεπανγελματικές οργανώσεις ενισχύονται κάθε χρόνο και προσφέρουν σημαντική βοήθεια στους εισηγητές και τα μέλη κατά την επεξεργασία των γνωμοδοτήσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin mir nicht sicher, inwieweit ein luftangriff all diese waffen außer gefecht setzen kann, aber wenn wir wieder einen anfang machen, ohne die sache zu ende zu führen, wäre dies verheerend.

Grec

Δεν γνωρίζω κατά πόσον η επίθεση από αέρα μπορεί να καταστρέψει όλα αυτά τα όπλα, αλλά για εμάς, το να αρχίσουμε έναν ατέρμονο πόλεμο, θα ήταν καταστρεπτικό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

1.9 der ewsa begrüßt den vorschlag der kommission, die zusammenarbeit mit den usa und den anderen an einem gemeinsamen projekt zum schutz der weltrauminfrastrukturen interessierten staaten zu stärken, um gefährliche und mitunter katastrophale zusammenstöße – auch mit winzigen materieteilchen – zu verhindern, die kostspielige und für die menschlichen aktivitäten unverzichtbare satelliten außer gefecht setzen können.

Grec

1.9 Η ΕΟΚΕ συμφωνεί με την πρόταση της Επιτροπής να ενισχυθεί η συνεργασία με τις ΗΠΑ και με άλλα κράτη που ενδιαφέρονται για ένα κοινό σχέδιο προστασίας της διαστημικής υποδομής που να αποφεύγει επικίνδυνες συγκρούσεις και μερικές φορές καταστροφικές ακόμη και με μικροσκοπικά υλικά που μπορεί να θέσουν εκτός λειτουργίας έναν ακριβό δορυφόρο και απαραίτητο στις ανθρώπινες δραστηριότητες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,571,127,570 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK