Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das gezerre um das welthandelsabkommen gatt und die erschütterungen des europäischen währungssystems verunsichern wirtschaft und staat.
Δηλαδή όχι μόνον η Επιτροπή, όχι μόνον το Συμβούλιο, αλλά και το ίδιο το Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was ich als unglaublich empfinde, ist dieses gezerre im rat um den export und import von fleisch.
Εκείνο που θεωρώ απίστευτο, είναι αυτή η μόνιμη δυσαρέσκεια στο Συμβούλιο σχετικά με την εξαγωγή και εισαγωγή κρέατος.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dazwischen führte man noch ein paar margen ein, wohl um dieses steuerpolitische gezerre zu rechtfertigen, ganz zu schweigen von der ausgleichskasse, die unterwegs verlorenging.
Προτείνουμε συμβιβαστική λύση, σύμφωνα με την οποία θα πρέπει να υπάρξει μεταβατικό διάστημα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist darüber hinaus dringend notwendig, daß die jeweilige verantwortung der verschiedenen internationalen organisationen klar abgesteckt wird, damit das sterile und frustrierende gezerre darum ein ende findet.
Ο δρόμος, που διάλεξε η Επιτροπή, εμπερικλείει σημαντικούς κινδύνους αποτυχίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts des gezerres um manchmal schwer zu vermittelnde detail fragen ist die frage erlaubt, vor welchen marktstörungen sich die europäische union fürchten muß.
Όπως είπαν και οι δύο, έχουμε φτάσει σε ένα πολύ κρίσιμο σημείο στις διαπραγματεύσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :