Vous avez cherché: haupthindernisse (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

haupthindernisse

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

die haupthindernisse sind:

Grec

Τα βασικά εμπόδια είναι

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

welches sind die haupthindernisse?

Grec

Ποια είναι τα κυριότερα εμπόδια;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haupthindernisse für die forschungsleistung im efr

Grec

Σημαντικοί φραγμοί δυσχεραίνουν τις επιδόσεις της έρευνας στον ΕΧΕ

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.8 es werden zwei haupthindernisse angeführt:

Grec

3.8 Αναφέρονται δύο κύριες κατηγορίες εμποδίων:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haupthindernisse für grenzüberschreitende freiwilligenvorhaben zwischen eu‑mitgliedstaaten

Grec

Βασικά προβλήματα που περιορίζουν το διασυνοριακό εθελοντισμό μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- welches sind die haupthindernisse für ihre durch führung?

Grec

- τα κυριότερα εμπόδια για την εφαρμογή τους, σημαντική.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eines der haupthindernisse für den bau neuer infrastrukturen sind langwierige genehmigungsverfahren.

Grec

Ένα από τα κύρια εμπόδια στη δημιουργία νέων υποδομών είναι οι χρονοβόρες διαδικασίες αδειοδότησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der fachkräftemangel wird in den kommenden jahren eines der haupthindernisse für das wirtschaftswachstum sein.

Grec

Η έλλειψη ειδικευμένου εργατικού δυναμικού θα είναι ένα από τα βασικά εμπόδια στην οικονομική ανάπτυξη κατά τα επόμενα χρόνια.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folgende haupthindernisse stehen sicheren und nahtlosen grenzüberschreitenden eias-diensten entgegen:

Grec

Τα κυριότερα εμπόδια στην ασφαλή και απρόσκοπτη παροχή διασυνοριακών υπηρεσιών eias είναι:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.5 die kommission nennt zwei haupthindernisse für die umstellung auf e-vergabe:

Grec

2.5 Η Επιτροπή εντοπίζει δύο βασικά εμπόδια στη διάδοση των ηλεκτρονικών συμβάσεων:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch nach ansicht des europäischen parlaments21 und des rates22 ist die langzeitarbeitslosigkeit eines der haupthindernisse für wachstum.

Grec

Η μακροχρόνια ανεργία έχει επίσης αναγνωριστεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο21 και το Συμβούλιο22 ως μείζον εμπόδιο για την ανάπτυξη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eines der haupthindernisse, dem sich kleine und mittlere unternehmen gegenübersehen, ist der zugang zu finanzierungen.

Grec

Ένα από τα βασικά εμπόδια που συνα­ντούν οι μικρές και μεσαίες επιχειρή­σεις είναι η πρόσβαση σε πηγές χρη­ματοδότησης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

28) welche haupthindernisse für integrierte kapitalmärkte ergeben sich aus dem gesellschaftsrecht einschließlich corporate governance?

Grec

28) Ποια είναι τα κύρια εμπόδια για τις ολοκληρωμένες κεφαλαιαγορές τα οποία απορρέουν από το εταιρικό δίκαιο, συμπεριλαμβανομένης της εταιρικής διακυβέρνησης;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch nach ansicht des europäischen parlaments5, des rates6 und der europäischen zentralbank7 ist die langzeitarbeitslosigkeit eines der haupthindernisse für wachstum.

Grec

Η μακροχρόνια ανεργία έχει αναγνωριστεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο5, το Συμβούλιο6 και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα7 ως μείζον εμπόδιο για την ανάπτυξη.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mangelnde interoperabilität elektronischer patientendatensysteme ist eines der haupthindernisse für die nutzung der sozialen und wirtschaftlichen vorteile elektronischer gesundheitsdienste in der gemeinschaft.

Grec

Η έλλειψη διαλειτουργικότητας των συστημάτων ηλεκτρονικών μητρώων υγείας αποτελεί ένα από τα μείζονα εμπόδια υλοποίησης των κοινωνικών και οικονομικών ωφελημάτων της ηλ-υγείας στην Κοινότητα.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unbegründete vielfalt an nationalen vorschriften zum schutz der verbraucher stellt in der tat eines der haupthindernisse bei der integration der finanzdienstleistungen in der europäi­schen union dar.

Grec

Στην πράξη, η αδικαιολόγητη διαφοροποίηση των εθνικών νομοθετικών ρυθμίσεων οι οποίες διέπουν την προστασία των καταναλωτών αποτελεί ένα από τα κυριότερα εμπόδια στα οποία προσκρούει η ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών εντός της ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.7 der ausschuss weist darauf hin, dass eines der haupthindernisse für eine stärkere beschäfti­gung älterer arbeitnehmer in der digitalen kluft zu sehen ist.

Grec

1.7 Η ΕΟΚΕ τονίζει ότι ένα από τα βασικά στοιχεία που παρακωλύουν την αύξηση της απασχόλησης των ηλικιωμένων ατόμων είναι ο ψηφιακός αποκλεισμός.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beseitigung der haupthindernisse für die entwicklung der zweiten säule des rentensystems, insbesondere durch die finanzierung des Übergangs von einem solidarischen system zu einem obligatorischen akkumulationssystem.

Grec

Άρση των κυριότερων εμποδίων για τη δημιουργία του δεύτερου άξονα του συνταξιοδοτικού συστήματος, ιδίως με τη χρηματοδότηση της μετάβασης από ένα σύστημα αλληλεγγύης σε ένα υποχρεωτικό σύστημα συσσώρευσης.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus den erfahrungen mit dem telescopia-projekt wie auch aus erfahrungen auf allgemeinerer ebene geht hervor, daß kostenfaktoren und menschliche faktoren hier die haupthindernisse darstellen.

Grec

Εδώ ο καταρ­τιζόμενος θα μπορεί να επιλέγει μεταξύ διαφορετικών αρθρωτών ενοτήτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.6 der adr empfiehlt die förderung des aufbaus europäischer datensammlungen. der adr stellt fest, dass das fehlen vollständiger datensätze für die union insgesamt eines der haupthindernisse für die nutzung des europäischen inhaltspotentials ist.

Grec

2.3 Η ΕΤΠ επιθυμεί να ενθαρρύνει τη δημιουργία τοπικών και περιφερειακών ομάδων καθοδήγησης που θα αποτελούνται από τοπικούς επιχειρηματίες, τεχνικούς, καλλιτέχνες και παιδαγωγούς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,189,577 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK