Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
keine dieser substanzen wurde bewusst in größeren mengen hergestellt.
Καμία ένωση δεν παράγεται σκόπιμα σε μεγάλη ποσότητα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf ein starres system, das beispielsweise auf einem regelmäßig auszufüllenden fragebogen basiert, wird ganz bewusst verzichtet.
Αποφεύγεται επί τούτου ένα άκαμπτο σύστημα βασισμένο π.χ. στην περιοδική συμπλήρωση ερωτηματολογίου.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf befragungen in ländern, die nicht mitglied des eurogebiets sind, wurde bewusst verzichtet, denn unter dem gesichtspunkt dieser untersuchung sind nur die erfahrungen der unmittelbar betroffenen bedeutsam.
Δεν χρησιμοποιήθηκαν εν προκειμένω πηγές χωρών που δεν είναι μέλη της ευρωζώνης, με το σκεπτικό ότι για την έρευνα είναι σημαντικές μόνον οι εμπειρίες των άμεσα ενδιαφερόμενων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wirksamkeit von prevenar zur vorbeugung der durch s. pneumoniae hervorgerufenen invasiven krankheiten wurde an fast 38 000 säuglingen untersucht.
Η αποτελεσματικότητα του prevenar στην πρόληψη της διεισδυτικής νόσου από s. pneumoniae μελετήθηκε σε σχεδόν 38.000 βρέφη.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.16 bewusst verzichtet die kommission darauf, "im jetzigen anfangsstadium ... der strategie ... quantitative ziele" vorzugeben.
quantitative ziele" vorzugeben.«ποσοτικών στόχων σε αυτό το αρχικό στάδιο …της στρατηγικής».
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bei der koordinierung laufender maßnahmen zur risikominderung bei den wichtigsten krankheiten wurden fortschritte erzielt.
Πραγματοποιήθηκαν βήματα προόδου στο συντονισμό των μέτρων περιορισμού των κινδύνων όσον αφορά τις ασθένειες προτεραιότητας.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mir wurde bewusst, wie viel ich hätte helfen können, wenn ich mit meiner arbeit zugleich auch den menschen geholfen hätte, die sich am rande der gesellschaft befinden!
Συνει-δητοpiοίησα piόσο χρήσιη θα piορούσα να είαι εάν δούλευα και βοηθούσα piεριθωριακού ανθρώpiου ταυτόχρονα!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den beratungen der regierungsdelegationen über den die mittel betreffenden abschnitt wurde bewußt über neue und zusätzliche mittel gesprochen.
Οι ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες υπέρ των ηλικιωμένων βασίζονται σε διάφορα άρύρα της Συνύήκης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wurde bewußt in kauf genommen, daß diese organisationen über die traditionelle zwischenstaatliche zusammenarbeit nicht hinauskommen.
Στην περίπτωση αυτή έγινε συνειδητά δεκτό ότι ο ρόλος τους δεν θα ξεπερνά τα όρια της παραδοσιακής, διακρατικής συνεργασίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wurde bewußt so formuliert, weil damit die möglichkeit offen steht, auch noch andere bereiche mit hineinzunehmen.
Αυτό διατυπώθηκε έτσι σκόπιμα, διόπ έτσι παρέχεται η δυνατότητα ενσωμάτωσης και άλλων τομέων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die damit verbundene begriffliche verschiedenheit wurde bewußt in kauf genommen und sollte bei der für später in aussicht genommenen verschmelzung der drei gemeinschaften beseitigt werden.
Στη νομική διάλεκτο η έννοια «πηγή δικαίου» υπονοεί αντίθετα την προέλενση και τη θεμελίωση τον δικαίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.7 der ewsa ist sich - wie bereits betont wurde - bewusst, dass die umsetzung des "gender-mainstreaming"-prinzips sich ausweitet und weiter entwickelt.
2.7 Όπως τονίστηκε παραπάνω, η ΕΟΚΕ γνωρίζει ότι η ένταξη της διάστασης του φύλου εφαρμόζεται ολοένα και περισσότερο και συνεχίζει να αναπτύσσεται.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der schwerpunkt des programms wurde bewußt sehr breit angelegt, um maßnahmen sowohl auf einzelstaatlicher und regionaler ebene als auch auf ebene der wirtschaftlichen akteure und der bürger europas einzubeziehen.
Το πεδίο εστίασης του προγράμματος ήταν, σκόπιμα, πολύ ευρύτερο και κάλυπτε δράσεις που θα έπρεπε να ληφθούν σε επίπεδο κρατών μελών, περιφέρειας, οικονομικών παραγόντων καθώς και στο επίπεδο του ευρωπαίου πολίτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demgegenüber erforderten die fälle, bei denen das amtliche pianungsinstrumenta ri um eingesetzt wurde, bewußte entscheidungen seitens der verantwortlichen, ob oder wann die beteiligung stattfinden konnte.
Τα μέλη της Επιτροπής είχαν επιλεγεί με γνώμονα την αμεροληψία και την αντικειμενικότητα τους, έτσι ώστε να μην εκπροσωπούν καμία συγκεκριμένη πλευρά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den studien im frühstadium der krankheit wurde anhand eines standard-symptomfragebogens gemessen, wie viele patienten eine besserung der symptome um mindestens 20 % aufwiesen.
Οι μελέτες στο πρώιμο στάδιο της νόσου εξέτασαν τον αριθμό των ασθενών που παρουσίασαν βελτίωση των συμπτωμάτων τουλάχιστον κατά 20%, η οποία μετρήθηκε μέσω ενός τυποποιημένου ερωτηματολογίου για τα συμπτώματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die agrarbevölkerung ist sich durchaus unserer verpflichtung zur aufnahme der verhandlungen, wie dies in der uruguay-runde vereinbart wurde, bewußt, und dasselbe gilt auch für alle teile der kommission.
Η αγροτική κοινότητα είναι πλήρως ενήμερη των δεσμεύσεών μας για την επανέναρξη των διαπραγματεύσεων, όπως συμφωνήσαμε στον Γύρο της Ουρουγουάης, όπως ενήμερα είναι και όλα τα τμήματα της Επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die chronic wasting disease (chronisch zehrende krankheit) wurde in kanada und in den vereinigten staaten bei zuchthirschen und -elchen sowie bei wildlebenden hirschen und elchen festgestellt.
Σημειώθηκαν κρούσματα χρόνιας εξασθενητικής νόσου σε εκτρεφόμενα και άγρια ελάφια και άλκες στον Καναδά και στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
204.die entwicklung der lage betreffend übertragbare spongiforme enzephalopathien, insbesondere hinsichtlich möglicher zusammenhängezwischen bse und der neuen form der creutz-feldt-jakob-krankheit, wurde aufmerksam verfolgt.
Το cirefi συνέχισε την ανταλλαγή πληροφοριών καθώς και τις έρευνες του σχετικά με τη νόμιμη και την παράνομη μετανάστευση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :