Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
…und dabeiauch noch alle abfälle loswerden!
ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΞΕΦΟΡΤΩΝΕΣΑΙ ΚΑΙ ΤΑ ΣΚΟΥΠΙΔΙΑ!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist dieser mißbrauch, den wir loswerden wollen.
Και πιστεύω, εάν κατάλαβα καλά τη δήλωση, ότι συμφωνώ με αυτή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher sieht es so aus, daß wir das problem niemals loswerden.
Μιά φορολογική πολιτική τόσο μονόπλευρη, είναι κοινωνικά απαράδεκτη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
harte drogen sind eine geißel in unserer welt. wir müssen sie loswerden.
Εκείνη την εποχή με μεγάλη χαρά έπαιρναν τα χρήματα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sitzen immer noch auf vierzehn millionen kilo dung, die wir nicht loswerden.
Εξακολουθούμε να έχουμε πλεόνασμα δεκατεσσάρων εκατομμυρίων κιλών κοπριάς, που δεν ξέρουμε πώς να το ξεφορτωθούμε.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich wüßte, wie der kommissar einen teil der rindfleisch und butterberge loswerden könnte.
Πρέπει να προσπαθήσουμε να τερματιστούν αυτές οι πρακτικές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erste wahrheit besteht darin, daß wir die eg-Überschußlager loswerden müssen.
(Γέλια και χειροκροτήματα)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch hier sehe ich nur, daß wir ein problem nicht lösen, sondern eigentlich loswerden wollen.
Σήμερα δεν έχουν περάσει ακόμη τρεις μήνες από την υποβολή του κειμένου εργασίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch die krise in mosambik sollte nicht dazu herhalten, damit wir unsere teuren nahrungsmittelüberschüsse loswerden.
Μέσα σε όλες τις φρίκες των πολέμων, σίγουρα δεν μπορεί να υπάρξει τίποτα το φρικωδέστερο από τα βασανιστήρια παιδιών και εφήβων για τις υποτιθέμενες αμαρτίες των γονέων των.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen den rinderwahnsinn loswerden und zugleich sicherstellen, daß etwas entsprechendes in zukunft nicht mehr passieren kann.
Πρέπει να απαλαγούμε οριστικά από την ασθένεια των « τρελών αγελάδων » και, συγχρόνως, να διασφαλίσουμε ότι παρόμοια προβλήματα δεν θα ενεκύψουν στο μέλλον.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die einen möchten ihre abfälle kostengünstig loswerden, und die anderen möchten sie billig erwerben und als rohstoffe nutzen.
Ταυτόχρονα προσπαθούμε να βελτιώσουμε το σύστημα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der berichterstatter ist mit dem anspruch angetreten, ein problem lösen zu wollen, nicht ein pro blem loswerden zu wollen.
Αλλά όχι ενιαίο καθεστώς μειιοτικό, που να προσβάλλει την δική μας αξιοπρέπεια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
belasten sie den apparat der europäischen gemeinschaft und die landwirte nicht mit komplizierten systemen, die niemand verwalten kann und die wir kaum wieder loswerden.
Δεν υπάρχει λόγος να ταλαιπωρείται ο κοινοτικός μηχανισμός και οι αγρότες με πολύπλοκα συστήματα που κανείς δεν μπορεί να χειριστεί, και που κινδυνεύουμε να τα φορτωθούμε διά βίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich würde in meinem land wahlen bevorzugen, damit wir ein für allemal diese konservative regierung loswerden, die von den leuten so gehaßt wird.
Θα ήθελα όντως, να γίνουν εκλογές στη χώρα μου έτσι ώστε να μπορέσουμε
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist wirklich nicht zu fassen, daß wir derart leichtfertig, oberflächlich und kurzsichtig an ein problem herangehen, das wir nie wieder loswerden können.
Επομένως, φοβούμαι ότι θα πρέπει να την καταψηφίσουμε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wäre eine große genugtuung für die länder der dritten welt, die sich jahrelang mit diesem abfall, den wir selber nicht loswerden konnten, herumschlagen muß ten.
Συμμερίζομαι πάντως την άποψη του επερωτώντος ότι δεν βελτιώνεται και πολύ η
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zweite bemerkung jedoch, die ich hier besonders gern loswerden möchte, ist, daß bei den ausführungen von herrn wijsenbeek zur präsentation seines berichtes vor allem der schluß sehr unerfreulich war.
Η Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής για ένα κυκλοφοριακό δίκτυο για όλους περιέχει μερικές καλές και θετικές ιδέες, αλλά στερείται συγκεκριμένων προτάσεων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr präsident, meine damen und herren! der berichterstatter ist mit dem anspruch angetreten, ein problem lösen zu wollen, nicht ein problem loswerden zu wollen.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ο εισηγητής παρουσιάσθηκε με την αξίωση ότι θέλει να λύσει ένα πρόβλημα και όχι να το ξεφορτωθεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dieses gremium beabsichtigt, in dieses tiefe loch hochgradig radioaktiven abfall aus dem vereinigten königreich und wahrscheinlich aus allen europäischen ländern, die ihn loswerden wollen, und wahrscheinlich auch aus japan und den vereinigten staaten abzuladen.
Πράγματι, πώς είναι δυνατό να αποδεχθούμε και να αφήσουμε τέτοια απόβλητα ως κληρονομιά στις μελλοντικές γενεές για μια τόσο μεγάλη διάρκεια ζωής;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist äußerst lächerlich, wenn es mitgliedern, die ihre persönlichen vorurteile loswerden wollen, gestattet wird, die zeit der dringlichkeitsaussprache endlos in anspruch zu nehmen, während wir alle hier sitzen und warten.
Η κυβέρνηση του προέδρου cerezo είναι η πρώτη μη στρατιωτική και δημοκρατικά εκλεγμένη κυβέρνηση από το 1985, μετά από μακροχρόνιο στρατιωτικό καθεστώς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :