Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
5.4 der rat spricht sich im fall der esa für die beibehaltung des grundsatzes des angemessenen mittelrückflusses aus.
5.4 Το Συμβούλιο υποστηρίζει τη διατήρηση της αρχής της «δίκαιης επιστροφής» στην περίπτωση του ΕΟΔ.
1.11 dank des grundsatzes des angemessenen mittelrückflusses konnten die fähigkeiten europas in der raumfahrt bisher erfolgreich entwickelt werden.
1.11 Μέχρι σήμερα, η εφαρμογή της στρατηγικής της δίκαιης επιστροφής για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού δυναμικού στο χώρο του διαστήματος υπήρξε επιτυχής.
5.4 der ewsa nimmt zur kenntnis, dass sich der rat im fall der esa für die beibehaltung des grundsatzes des angemessenen mittelrückflusses ausspricht.
5.4 Η ΕΟΚΕ παρατηρεί ότι το Συμβούλιο υποστηρίζει τη διατήρηση της αρχής της «δίκαιης επιστροφής» στην περίπτωση του ΕΟΔ.
1.11 in der zukunft wird sich der grundsatz des angemessenen mittelrückflusses aus sicht des ewsa angesichts der erforderlichen dynamik wahrscheinlich als nicht ausreichend flexibel erweisen.
1.11 Στο μέλλον, η αρχή της δίκαιης επιστροφής θα αποδειχτεί κατά την άποψη της ΕΟΚΕ ότι δεν είναι επαρκώς ευέλικτη για να ανταποκριθεί στον απαιτούμενο δυναμισμό.
dank des grundsatzes des angemessenen mittelrückflusses ("fair return") konnten die fähigkeiten europas in der raumfahrt bisher erfolgreich entwickelt werden.
Μέχρι σήμερα, η εφαρμογή της στρατηγικής της δίκαιης επιστροφής για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού δυναμικού στο χώρο του διαστήματος υπήρξε επιτυχής.
schließlich betont der ausschuß nachdrücklich, daß der grundsatz des sogenannten „gerechten mittelrückflusses" keinesfalls mit der unerläßlichen solidarität zwischen den mitgliedstaaten vereinbar ist.
Τέλος, η ΟΚΕ επιμένει ότι η αρχή η λεγόμενη της «δίκαιης επιστροφής» είναι ασυμβίβαστη με την απαραίτητη μεταξύ των κρατών μελών αλληλεγγύη.
5.10 in anbetracht der genannten entwicklungen und zweckmäßigkeiten wird sich die esa-industriepolitik des angemessenen mittelrückflusses nach ansicht des ewsa wahrscheinlich als nicht ausreichend flexibel erweisen, um der erforderlichen dynamik gerecht zu werden.
5.10 Λαμβάνοντας υπόψη τις προαναφερθείσες εξελίξεις και στόχους η βιομηχανική πολιτική της «δίκαιης επιστροφής» του ΕΟΔ θα αποδειχτεί μελλοντικώς , κατά την άποψη της ΕΟΚΕ, ότι δεν είναι αρκετά ευέλικτη για να ανταποκριθεί στον απαιτούμενο δυναμισμό.
besonders der grundsatz des "angemessenen mittelrückflusses" an die einzelnen mitgliedstaaten ergibt sich aus einer buchhaltungsmethode, die die finanzmittel ins verhältnis zum bip des mitgliedstaats setzt, was buchstaben und geist der verträge widerspricht.
Ειδικότερα, η αρχή της δίκαιης επιστροφής για τα μεμονωμένα κράτη μέλη απορρέει από τη λογιστική καταχώριση των δημοσιονομικών πόρων σε συνάρτηση με το εθνικό ΑΕΠ, η οποία είναι αντίθετη και προς το γράμμα και προς το πνεύμα των Συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
1.10 nach dem industriepolitischen grundsatz des "angemessenen mittelrückflusses" ("fair return") der esa2 erhält jedes land seinen jeweiligen finanzierungsbeitrag in form von subskriptionen und konzessionen zurück.
1.10 Στην βιομηχανική πολιτική2 της «δίκαιης επιστροφής» του ΕΟΔ κάθε χώρα ανακτά την επένδυσή της μέσω συνδρομών και παραχωρήσεων.