Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie sichert eine grenzüberschreitende verbreitung zu nachvollziehbaren konditionen.
Διασφαλίζει διασυνοριακή μετάδοση με ελέγξιμες συνθήκες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
> messbar – grundlage für die messung anhand eines nachvollziehbaren ziels ;
> (m) Μετρήσιο – να piεριέχει ια βάση για έτρηση και έναν piοσοστικοpiοιηένο στόχο,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die behandlung von veränderungen sollte mit einer möglichst eindeutigen und nachvollziehbaren terminologie beschrieben werden.
Όταν περιγράφεται πώς να αντιμετωπίζονται οι μεταβολές, είναι σημαντικό να αποφεύγεται τυχόν σύγχυση στην ορολογία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiervon abweichende entscheidung der ezb bei der Überprüfung oder der zwangserhebung von statistischen daten folgt nachvollziehbaren grundsätzen.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 4 σαφήνεια και τυχόν χρήση εκ μέρους της ΕΚΤ της διακριτικής της ευχέρειας κατά την επαλήθευση ή την υποχρεωτική συλλογή στατιστικών πληροφοριών βασίζεται σε αναγνωρίσιμες αρχές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in bezug auf die preise kann die erzeugung von biolebensmitteln (aus nachvollziehbaren gründen) nicht mit der
Ο συνολικό piροϋpiολογισό του έργου ανήλθε στα 86 218,92 ευρώ, εκ των οpiοίων 21 604,22 ευρώ αpiό ιδιωτικού piόρου, 12 883,15 ευρώ αpiό piεριφερειακά κεφάλαια, 34 487,57 ευρώ αpiό εθνική δηόσια χρηατοδότηση και 17 243,78 ευρώ αpiό το ΕΓΤΠΕ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine wirkungsvolle rückkehrpolitik als bestandteil einer gut durchdachten migrationspolitik muss mit klaren, nachvollziehbaren und fairen vorschriften unterlegt werden.
Πρέπει να θεσπισθούν σαφείς, διαφανείς και δίκαιοι κανόνες ώστε να χαραχθεί μια αποτελεσματική πολιτική επιστροφής, απαραίτητο στοιχείο για την καλή διαχείριση της μεταναστευτικής πολιτικής.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in vielen ländern fehlt es in der innovationspolitik an expliziten, nachvollziehbaren und, wenn möglich, quantifizierbaren politischen zielen.
Οι πολιτικές για τις καινοτομίες σε πολλές χώρες ακόμα δεν διαθέτουν σαφείς, αξιόπιστους και, όπου αυτό είναι δυνατό, ποσοτικούς στόχους πολιτικής.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. die vergabe von funkfrequenzen für elektronische kommunikationsdienste muss nach objektiven, nachvollziehbaren, diskriminierungsfreien und angemessenen kriterien erfolgen.“
2) Η εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων για τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών βασίζεται σε αντικειμενικά, διαφανή, αμερόληπτα και αναλογικά κριτήρια.»
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kapitel 13 (abhilfen bei nicht-erfüllung: durch diese bestimmungen werden die unternehmen unverhältnismäßig und ohne nachvollziehbaren grund belastet);
στο κεφάλαιο 13 (έννομα βοηθήματα σε περίπτωση μη εκτέλεσης: οι κανόνες αυτοί επιβαρύνουν δυσανάλογα τις επιχειρήσεις χωρίς εύλογη αιτιολόγηση)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3 in dem aktuellen vorschlag der kommission ist keine nachvollziehbare koordination auf unionsebene vorgesehen.
1.3 Στην παρούσα πρόταση της Επιτροπής δεν προβλέπεται σαφής συντονισμός σε ενωσιακό επίπεδο.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :