Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2.1 nichtstaatliche organisationen (ngos)
2.1 Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις (ΜΚΟ)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die südafrikanischen ngos werden an die wand gedrückt.
Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις της Νοτίου Αφρικής βρίσκονται σε αδιέξοδο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sie als ngos zu bezeichnen, ist daher irreführend.
Είναι, συνεπώς, παραπλανητικό να αποκαλούνται αυτού του είδους οι οργανώσεις ΜΚΟ.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die registrierung von ngos sind drei regelungen relevant:
Η καταχώρηση των ΜΚΟ διέπεται από τρεις κανονισμούς:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausführungen von vertretern ungarischer ngos zur lage der behindertenorganisationen in ungarn
Παρουσίαση από εκπροσώπους των ουγγρικών ΜΚΟ της κατάστασης των οργανώσεων των ατόμων με ειδικές ανάγκες στην Ουγγαρία
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach angaben verschiedener ngos werden die lebensmittel seit dezember rationiert.
Σύμφωνα με πληροφορίες διαφόρων ΜΚΟ, από τον Δεκέμβριο τα τρόφιμα μοιράζονται με δελτίο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hier könnten ngos und flüchtlingsorganisationen sowie sozialpartner als beobachter einbezogen werden.
Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις καθώς και οι οργανώσεις προσφύγων αλλά και οι κοινωνικοί εταίροι μπορούν να συμμετάσχουν στην επιτροπή αυτή ως παρατηρητές.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies bedeutet, daß das geld nicht vor august zu den ngos gelangen wird.
Αυτό σημαίνει ότι τα χρήματα δεν πρόκειται να φτάσουν στις ΜΚΟ πριν από τον Αύγουστο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bei der projektentwicklung und ‑durchführung spielen ngos seit jahren eine zentrale rolle.
Ήδη από αρκετά χρόνια οι ΜΚΟ διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο κατά την ανάπτυξη και εφαρμογή σχεδίων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
berücksichtigung von interessengruppen, die für branchen, betriebe, beschäftigte oder ngos spezifisch sind.
Είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι ειδικές κατηγορίες των επιμέρους επιχειρηματικών κλάδων, των συνδικάτων και των ΜΚΟ.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1990 haben die ngos somit verschiedene maßnahmen, vorwiegend in der berufsausbildung, mittragen können.
Το 1990, οι ΜΚΟ υποστήριξαν αρκετές δραστηριότητες, μεταξύ των οποίων η επαγγελματική κατάρτιση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausländische ngos, aber auch die europäische kommission, arbeiten häufig mit ihnen zusammen und unterstützen ihre forschungsaktivitäten.
Οι ξένες ΜΚΟ, αλλά και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, συνεργάζονται συχνά μαζί τους και υποστηρίζουν τις ερευνητικές τους δραστηριότητες.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 8 - auswahlkriterien – benennt als förderfähige organisationen u.a. ngos und sozialpartner.
Στο άρθρο 8 - κριτήρια επιλογής - αναφέρονται - εκτός άλλων - ως επιλέξιμες προς ενίσχυση οργανώσεις ΜΚΟ και οι κοινωνικοί εταίροι.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.2 governmental and ngo figures for the exact number of registered ngos in azerbaijan vary from 2,600 to 3,220.
6.2 governmental and ngo figures for the exact number of registered ngos in azerbaijan vary from 2 600 to 3 220.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vorschlag benennt in artikel 8 als förderfähige organisationen u.a. nichtregierungsorganisationen (ngos) und sozialpartner.
Στο Άρθρο 8 η πρόταση αναφέρει ως οργανώσεις που δικαιούνται την ενίσχυση μεταξύ άλλων τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και τους κοινωνικούς εταίρους.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jedes jahr erhält der europäische ombudsmann rund 2 500 beschwerden von bürgern, unternehmen, ngos, universitäten, gemeinden und anderen organisationen.
Κάθε χρόνο, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής δέχεται περίπου 2 500 αναφορές από πολίτες, επιχειρήσεις, ΜΚΟ, πανεπιστήμια, δήμους και άλλες οντότητες.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erstens gibt es die nichtstaatlichen organisationen (ngos), die im wesentlichen im bereich entwicklung und humanitäre maßnahmen für drittländer tätig sind.
Η πρώτη είναι οι Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις (ΜΚΟ), οι οποίες παρέχουν κατά κύριο λόγο αναπτυξιακές και ανθρωπιστικές υπηρεσίες στο εξωτερικό.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :