Vous avez cherché: offenbarung (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

offenbarung

Grec

Θεία αποκάλυψη

Dernière mise à jour : 2014-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

offenbarung der erfindung

Grec

Παρουσίαση της εφεύρεσης

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ihre frühzeitige offenbarung könnte sie für eine patentierung ungeeignet machen.

Grec

Εάν η εφεύρεση αποκαλυφθεί πρόωρα ενδέχεται να μην πληροί πλέον τις προϋποθέσεις για τη λήψη δικαιώματος ευρεσιτεχνίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

denn das ängstliche harren der kreatur wartet auf die offenbarung der kinder gottes.

Grec

Διοτι η μεγαλη προσδοκια της κτισεως προσμενει την φανερωσιν των υιων του Θεου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

so aber eine offenbarung geschieht einem andern, der da sitzt, so schweige der erste.

Grec

εαν δε ελθη αποκαλυψις εις αλλον καθημενον, ο πρωτος ας σιωπα.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

8. verpflichtungen bezüglich der offenbarung einer erfindung und ihrer hinterlegung bei einer anerkannten hinterlegungsstelle.

Grec

Εδώ περιλαμβάνονται και διπλώματα ευρεσιτεχνίας για βιομηχανική χρήση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

also daß ihr keinen mangel habt an irgend einer gabe und wartet nur auf die offenbarung unsers herrn jesu christi,

Grec

ωστε δεν μενετε οπισω εις ουδεν χαρισμα, προσμενοντες την αποκαλυψιν του Κυριου ημων Ιησου Χριστου

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es ist mir ja das rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die gesichte und offenbarung des herrn.

Grec

να καυχωμαι βεβαια δεν μοι συμφερει διοτι θελω ελθει εις οπτασιας και αποκαλυψεις Κυριου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

offenbarung oder öffentliche nutzung einer erfindung, so dass dritte anschließend kein patent für diese erfindung beanspruchen können;

Grec

η δημοσίευση ή δημόσια χρήση μιας εφεύρεσης με την οποία εμποδίζεται η μεταγενέστερη κατοχύρωσή της με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας από τρίτο

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das in artikel 2 festgelegte recht auf leben entstammt einer sehr alten tradition, die noch weiter zurückliegt als die christliche offenbarung.

Grec

Και όντως θα πρέπει να προστατευθεί το δικαίωμα της ζωής, που διακηρύσσεται στο 'Αρθρο 4, δικαίωμα που έχει τις ρίζες του σε παλιές παραδόσεις, παραδόσεις πολύ πιο παλιές ακόμα και από τη Χριστιανική αποκάλυψη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

auch die gesellschaft an sich profitiert von der offenbarung der erfindung, denn sie dient dem technischen fortschritt, auf dem andere erfinder aufbauen können.

Grec

Η κοινωνία γενικά αντλεί επίσης οφέλη από τη δημοσιοποίηση της εφεύρεσης, που φέρνει την τεχνολογική πρόοδο στην οποία μπορούν να στηριχθούν και να δημιουργήσουν άλλοι εφευρέτες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

darum so begürtet die lenden eures gemütes, seid nüchtern und setzet eure hoffnung ganz auf die gnade, die euch angeboten wird durch die offenbarung jesu christi,

Grec

Δια τουτο αναζωσθεντες τας οσφυας της διανοιας σας, εγκρατευεσθε και εχετε τελειαν ελπιδα εις την χαριν την ερχομενην εις εσας, οταν αποκαλυφθη ο Ιησους Χριστος,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es stand nicht nur ein rein politischer zerstörungswille dahinter. wenn das so wäre, hätten wir es hier mit der letzten und dramatischsten offenbarung einer neuen form des geistigen totalitarismus zu tun.

Grec

Ενας από τους βασικούς λόγους για τους οποίους αντιτάχθηκα ήταν επειδή δεν υπήρχαν εγγυήσεις ότι όλες οι υποσχεθείσες αντισταθμίσεις θα διατίθεντο προσεχώς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die offenbarung gegenüber einem dritten unter der stillschweigenden oder ausdrücklichen bedingung der ver traulichkeit gilt jedoch nicht als bekanntmachung (artikel 4 des richtlinienvorschlags).

Grec

Λίγες ακόμη συνεδριάσεις έγιναν δημοσίως.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

welch eine offenbarung für eine politische klasse, die niemals wirklich mit ihrer kolonialistischen vergangenheit gebrochen hat und sich jetzt auch noch das recht anmaßt, sich unüberlegt in die afrikanische politik ein zumischen!

Grec

Γι' αυτό, απευθύνουμε έκκληση προς όλες τις Ομάδες και προς το σύνολο των Βουλευτών ώστε να τοποθε­τηθούν αρνητικά σ' ό,τι αφορά την εν λόγω Συνθήκη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

im falle eines solchen verwaltungs- oder gerichtsverfahrens wird der inhalt der internationalen eintragung den beteiligten verfahrensparteien nur vertraulich offenbart, wobei diese verpflichtet sind, die vertraulichkeit der offenbarung zu wahren.

Grec

Σε περίπτωση τέτοιας διοικητικής ή νομικής διαδικασίας, το περιεχόμενο της διεθνούς καταχώρισης μπορεί να αποκαλυφθεί εμπιστευτικά μόνο στα μέρη που εμπλέκονται στη διαδικασία, τα οποία πρέπει να δεσμευθούν ότι θα τηρήσουν την εμπιστευτικότητα της αποκάλυψης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

als gemeinschaftsrechtlicher straftatbestand könnte daher die verletzung eines dienstgeheimnisses durch einen amtsträger definiert werden, der eine in ausübung oder aufgrund seiner dienstlichen tätigkeit erlangte information offenbart, wenn durch diese offenbarung die finanziellen interessen der gemeinschaften geschädigt werden oder geschädigt werden könnten.12

Grec

Για τον λόγο αυτό, θα μπορούσε να οριστεί ως κοινοτικό ποινικό αδίκημα η αποκάλυψη από έναν δημόσιο υπάλληλο, κατά παράβαση του υπηρεσιακού απορρήτου, μιας πληροφορίας την οποία έλαβε κατά την άσκηση των καθηκόντων του, εφόσον η αποκάλυψη αυτή θίγει ή είναι δυνατό να θίξει τα κοινοτικά οικονομικά συμφέροντα12.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die kom­mission ver­hängte nicht nur hohe geldstrafen wegen schwerer rechtsverletzung, sondern machte eine reihe von maßnahmen zur auflage, die in der offenbarung der betriebssysteme sowie in dem getrennten vertrieb der einzelnen systeme des windows-pakets für pc bestanden.

Grec

Η Επιτροπή όχι απλώς επέβαλε σημαντικά πρόστιμα για πολύ σοβαρή παράβαση, αλλά και απαίτησε μια σειρά μέτρων που αφορούν τη διάδοση των λειτουργικών συστημάτων, καθώς και τον διαχωρισμό της πώλησης των λειτουργικών συστημάτων windows για ΠΥ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

5.7.3 Überdies sollte die pflicht des schuldners zur offenbarung seines vermögens auf die zur begleichung der schulden notwendigen vermögenswerte beschränkt sein, wobei es den nati­onalen gerichten obliegt sicherzustellen, dass diese vermögensangaben der wahrheit ent­sprechen, wobei andernfalls zwangsgelder verhängt werden können.

Grec

5.7.3 Επιπλέον, η υποχρέωση αποκάλυψης των περιουσιακών στοιχείων πρέπει να περιορίζεται σε εκείνα που απαιτούνται για την εξασφάλιση της πληρωμής του χρέους, ενώ εναπόκειται στα εθνικά δικαστικά συστήματα να εξασφαλίζουν ότι η υπόδειξη αυτή των περιουσιακών στοιχείων του οφειλέτη είναι ειλικρινής, επί ποινή χρηματικών κυρώσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,970,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK