Vous avez cherché: tribut (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

tribut

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

v) sturmschäden verlangen ihren tribut

Grec

( 11 ) qugkay ι_έ_£_δασών

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch hier fordert die individualisierung ihren tribut.

Grec

Και εδώ πληρώνουμε το κόστος του ατομικισμού.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zunächst möchte ich dem berichterstatter tribut zollen.

Grec

Κατ' αρχάς, θα επιθυμούσα να επαινέσω τον εισηγητή.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

außerdem fordert unser nichthandeln ein tribut an menschenleben.

Grec

Το φαινόενο έχει εpiίση ανθρώpiινο κόστο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

   – herr präsident! der straßenverkehr fordert einen hohen tribut.

Grec

– Κύριε Πρόεδρε, το τίμημα που καταβάλλουμε για την οδική κυκλοφορία είναι υψηλό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die insel rhodos hat ihnen dieses jahr im september tribut zollen müssen.

Grec

Παγορόπουλος, Χατζηγεωργίου, matutes (Επιτροπή)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der tribut, den die europäer für die mobilität zahlen, ist nach wie vor zu hoch.

Grec

Ο φόρος που καταβάλλουν οι Ευρωπαίοι στο βωμό της κινητικότητας ήταν και παραμένει πολύ υψηλός.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

hier zolle ich der konsequenz und der hohen leistung der produzenten und präsentatoren in meinem land tribut.

Grec

Όταν, λοιπόν, αυτές οι διαδικα­σίες παραμελούνται, θέτουν υπό αμφισβήτηση τα θεμελι­ώδη δικαιώματα των πολιτών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

trotz der jüngsten fortschritte fordert krebs nach wie vor einen hohen tribut von der europäischen gesellschaft.

Grec

Παρά την πρόοδο που έχει επιτευχθεί τα τελευταία χρόνια, ο καρκίνος εξακολουθεί να αποτελεί δυσβάστακτο φορτίο για την ευρωπαϊκή κοινωνία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die krise hat europa einen hohen gesellschaftlichen tribut abverlangt und zu einem starken anstieg der arbeitslosigkeit geführt.

Grec

Οι Ευρωπαϊκές κοινωνίες πλήρωσαν βαρύ τίμημα λόγω της κρίσης, η οποία προκάλεσε απότομη άνοδο της ανεργίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an dieser stelle möchte ich den fachleuten tribut zollen, die während der anhörung wertvolle beiträge ge leistet haben.

Grec

Όλοι όσοι συμμετείχαν στην εκπόνηση της εν λόγω έκθε­σης συμφωνούν σαφώς ότι τα σημερινά προβλήματα μπο­ρούν να επιλυθούν μόνο επί σφαιρικής βάσεως.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese methode fordert einen erheblichen tribut in bezug auf menschenleben und verursacht zahlreiche krankheiten aufgrund der exposition gegenüber toxischen substanzen.

Grec

Η μέθοδος αυτή έχει βαρύ αντίτιμο σε ανθρώπινες ζωές και ευνοεί την εμφάνιση πολλών ασθενειών λόγω της έκθεσης σε τοξικές ουσίες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bereits vorgenommenen sanierungsmaßnahmen haben erstmals zu einem rückläufigen wirtschaftswachstum geführt, da firmenzusammenbrüche und arbeitslosigkeit zum erstenmal ihren tribut forderten.

Grec

Η αναπροσαρμογή που ήδη πραγματοποιείται επέφερε ύφεση στην οικονομική ανάπτυξη, καθώς οι χρεωκοπίες και η ανεργία αναπτύσσονται για πρώτη φορά :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beburtstag von simon bolivar. wir zollten der bedeutenden persönlichkeit bolivars und seinem kampf für die unabhängig keit und freiheit der völker lateinamerikas unseren tribut.

Grec

Τον περασμένο Ιούνιο, στη Στουτγάρδη, οι δέκα αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων δήλωσαν σαφώς τις αρχές που πρέπει να ακολουθηθούν για να διορθωθεί αυτή η κατάσταση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hiv/aids ist in teilen asiens auf rasantem vormarsch, was neben dem hohen tribut an menschenleben auch schwere wirtschaftliche auswirkungen erwarten lässt.

Grec

Ειδικότερα το hiv/aids εξαπλώνεται ταχέως σε ορισμένα μέρη της Ασίας, με δυνάμει σοβαρό οικονομικό αντίκτυπο εκτός του τρομακτικού ανθρώπινου κόστους.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"wir müssen der neuen europäischen realität tribut zollen und das konzept der unionsbürgerschaft mit leben füllen", so prodi weiter.

Grec

«Πρέπει να λάβουμε υπόψη τη νέα πραγματικότητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

17 jahre terroristische gewalt, die trotz der forderungen des sogenannten angloirischen abkommens unverändert weitergeht, haben ihren tribut von den ein heimischen unternehmen gefordert und viele notwendige investitionen verhindert.

Grec

Μερικές παράγραφοι είναι πολύ καλές, αλλά ο όλος τόνος δείχνει ότι υπάρχει μεγά­λος φόβος για αυτό το νέο κόσμο και δεν βλέπω πώς θα δημιουργήσουν τις θέσεις εργασίας που μας λείπουν τη στιγμή αυτή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der tribut, den die bürgerkriege fordern, lastet schwer auf der gesamtbilanz der akp-staaten (2). mittelfristig muß jedoch mit

Grec

Η Γκάνα και η Ουγκάντα αποτελούν παραδείγματα τέτοιων περιπτώσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der preis, den die usa dafür bezahlt haben, besteht in einer senkung der reallöhne und einem rückgang des lebensstandards für einen großteil der bevölkerung, während europa seinen tribut in form einer stark zunehmenden arbeitslosigkeit entrichtet hat.

Grec

Πολλοί εκ των μελών του Σώματος, κ. Πρόεδρε της Επιτροπής, συμμεριζόμαστε την ανησυχία σας μήπως το ευρωπαϊκό οικοδόμημα αποτελέσει, απλά, μια ζώνη ελευθέρου μπορίου, και όχι ένα ολοκληρωμένο και δημοκρατικό οικονομικό χώρο επί τη βάσει της πολιτικής ένωσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

solche schritte scheinen notwendig zu sein, da das vereinigte königreich das ge meinschaftsland ist, das dem tabakmißbrauch den höchsten tribut (an men schenleben und finanziellem aufwand) zahlt.

Grec

Φαίνεται ότι πρέπει να επιβληθούν παρόμοια μέτρα, γιατί το Ηνωμένο Βασίλειο είναι ένα κράτος της Κοινότητας που καταβάλλει τον πιό βαρύ φόρο (σε ανθρώπινες ζωές και δαπάνες) εξαιτίας του καπνίσματος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,353,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK