Vous avez cherché: tuberkulin (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

tuberkulin

Grec

φυματίνη

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

koch tuberkulin

Grec

φυματίνη του koch

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

tuberkulin-test

Grec

δοκιμασία φυματίνης

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gereinigtes tuberkulin

Grec

καθαρό πρωτεϊνικό προϊόν

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

perlsucht-tuberkulin

Grec

βόεια φυματίνη koch

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

injektionsstelle für das tuberkulin

Grec

σημείο έγχυσης της φυματίνης

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

prüfen,ob keine sensibilität gegenüber tuberkulin vorliegt

Grec

δοκιμή μη ευαισθητοποίησης σε φυματίνη

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

tuberkulin-tests (programme zur tilgung der rindertuberkulose):

Grec

Δοκιμές φυματινισμού (προγράμματα για τη φυματίωση των βοοειδών):

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

tuberkulin-hauttest und röntgen-thoraxaufnahme) sollten bei allen patienten durchgeführt werden

Grec

Οι κατάλληλοι έλεγχοι, π. χ. δερµατική δοκιµασία φυµατίωσης και ακτινογραφία θώρακος θα πρέπει να

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zu negativen ergebnisse des tuberkulin-hauttests, insbesondere bei schwer erkrankten oder immunsupprimierten patienten, erinnert.

Grec

ί ας φυµατίωσης, ειδικά στους σοβαρά νοσούντες ή στους ανοσοκατασταλµένους ασθενείς.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zu diesen untersuchungen gehört die detaillierte aufnahme ihrer medizinischen vorgeschichte, eine röntgenaufnahme ihres brustkorbs und ein tuberkulin-test.

Grec

Οι εξετάσεις θα περιλαμβάνουν λεπτομερές ιατρικό ιστορικό, ακτινογραφία θώρακα και ένα τεστ φυματίωσης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die verschreibenden Ärzte werden an das risiko falsch negativer tuberkulin-hauttest-ergebnisse insbesondere bei schwerkranken oder immunsupprimierten patienten erinnert.

Grec

Υπενθυμίζεται στους συνταγογραφούντες ο κίνδυνος ψευδών αρνητικών αποτελεσμάτων δοκιμασίας της δερματικής φυματίνης, ιδιαίτερα σε ασθενείς που νοσούν σοβαρά ή βρίσκονται σε κατάσταση ανοσοκαταστολής.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nach impfung mit masern-mumps-röteln-lebendimpfstoffen kann die empfindlichkeit von tuberkulin-hauttestungen vorübergehend vermindert sein.

Grec

Έχει αναφερθεί ότι τα εμβόλια με ζώντες εξασθενημένους ιούς ιλαράς, παρωτίτιδας και ερυθράς όταν χορηγούνται χωριστά μπορεί να καταστείλουν προσωρινά τη δερματική ευαισθησία στη φυματίνη.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verschreibende Ärzte werden an das risiko der falsch-negativen ergebnisse des tuberkulin-hauttests, insbesondere bei schwer erkrankten oder immunsupprimierten patienten, erinnert.

Grec

Όσοι συνταγογραφούν θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψιν τους τον κίνδυνο ψευδώς αρνητικού αποτελέσματος της δερματικής δοκιμασίας φυματίνης, ειδικά στους σοβαρά νοσούντες ή στους ανοσοκατασταλμένους ασθενείς.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verordner werden auf das risiko falsch-negativer ergebnisse von tuberkulin-hauttests, vor allem bei schwerkranken patienten oder bei patienten mit beeinträchtigtem immunsystem, hingewiesen.

Grec

Στους συνταγογράφους υπενθυμίζεται ο κίνδυνος εσφαλμένων αρνητικών αποτελεσμάτων των δερματικών δοκιμασιών για την φυματίωση, ιδιαίτερα σε ασθενείς οι οποίοι νοσούν βαριά ή είναι ανοσοκατεσταλμένοι.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

tuberkulin-hauttest und röntgen-thoraxaufnahme) sollten bei allen patienten durchgeführt werden (nationale empfehlungen sollten befolgt werden).

Grec

Οι κατάλληλοι έλεγχοι π. χ. δερματική δοκιμασία φυματίνης και ακτινογραφία θώρακος θα πρέπει να διενεργηθούν σε όλους τους ασθενείς (οι τοπικές οδηγίες μπορεί να εφαρμοσθούν).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

tiere, die positiv oder nicht eindeutig auf tuberkulin reagiert haben, sind getrennt von den anderen tieren zu schlachten, wobei vorkehrungen zu treffen sind, um das risiko der kontaminierung anderer schlachtkörper, der schlachtlinie und des schlachthofpersonals auszuschließen.

Grec

Τα ζώα τα οποία παρουσίασαν θετική ή αμφίβολη αντίδραση στη φυματίνη σφάζονται χωριστά από τα άλλα ζώα, αφού ληφθούν προφυλάξεις ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος μόλυνσης των άλλων σφαγίων, της γραμμής σφαγής και του προσωπικού που παρευρίσκεται στο σφαγείο.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die richtlinie 64/432/ewg enthält eine liste der mit der amtlichen prüfung von tuberkulinen und reagenzien beauftragten staatlichen institute und nationalen referenzlaboratorien, eine liste der nationalen referenzlaboratorien für rinderbrucellose sowie eine liste der staatlichen institute, die für die eichung der standard-arbeitsantigene für enzootische rinderleukose der einzelnen laboratorien anhand des vom statens veterinære serumlaboratorium, kopenhagen, bereitgestellten amtlichen eg-standardserums (el-serum) zuständig sind.

Grec

Στην οδηγία 64/432/ΕΟΚ περιέχεται ο κατάλογος των κρατικών ινστιτούτων και των εθνικών εργαστηρίων αναφοράς που είναι αρμόδια για την πραγματοποίηση επίσημων ελέγχων των φυματινών και αντιδραστηρίων, ο κατάλογος των εθνικών εργαστηρίων αναφοράς για τη βρουκέλλωση των βοοειδών καθώς και ο κατάλογος των επίσημων ινστιτούτων που είναι αρμόδια για τη βαθμονόμηση του τυποποιημένου αντιγόνου ανίχνευσης του εργαστηρίου έναντι του επίσημου πρότυπου ορού (ορός Ε1) που προμηθεύει το κρατικό κτηνιατρικό ορολογικό εργαστήριο της Κοπεγχάγης, όσον αφορά την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,648,489 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK