Vous avez cherché: vertretungsorganisationen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

vertretungsorganisationen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

europäische verbraucher – nationale vertretungsorganisationen

Grec

Ευρωπαίοι καταναλωτές – εθνικές αντιπροσωπευτικές οργανώσεις

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorhandensein von vertretungsorganisationen in allen mitgliedstaaten der eu

Grec

παρουσία οργανώσεων που τις εκπροσωπούν σε όλα τα κράτη μέλη

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein vertreter der vertretungsorganisationen des personals des flugsicherungssektors.

Grec

εκπρόσωπο των οργανισμών εκπροσώπησης του προσωπικού στον τομέα της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

des weiteren müssten die vertretungsorganisationen der kmu gestärkt werden.

Grec

Θα πρέπει επίσης να ενισχυθούν οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις των ΜΜΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sollten vertretungsorganisationen in allen mitgliedstaaten der eu vorhanden sein.

Grec

οφείλει να διαθέτει οργανώσεις που την εκπροσωπούν σε όλα τα κράτη μέλη

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.5 verstärkte unterstützung für kmu-verbände und andere vertretungsorganisationen

Grec

4.5 Ενίσχυση της στήριξης προς τις ΜΜΕ και άλλους εκπροσώπους

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in zahlreichen regionen gehören die vertretungsorganisationen der kmu jedoch nicht zum een.

Grec

Σε πολλές περιοχές, οι οργανώσεις που εκπροσωπούν τις ΜΜΕ δεν συμμετέχουν στο δίκτυο της Ευρώπης των Επιχειρήσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist daher legitim, dass ihre vertretungsorganisationen an dem dialog mit der zivilgesellschaft teilhaben.

Grec

Είναι, επομένως, εύλογο οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις να πρέπει να είναι παρούσες στον διάλογο που διεξάγεται με την κοινωνία των πολιτών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.8 das potenzial von vertretungsorganisationen lässt sich gut anhand des beispiels italien illust­rieren.

Grec

5.8 Οι δυνατότητες που διαθέτουν οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις απεικονίζονται εξαιρετικά καλά στο ιταλικό παράδειγμα.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.6 auch die beteiligung weiterer vertretungsorganisationen der zivilgesellschaft an der politikgestaltung sollte verstärkt werden.

Grec

5.6 Πρέπει να ενισχυθεί η συμμετοχή άλλων αντιπροσωπευτικών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη διαμόρφωση πολιτικής.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an der entscheidung über inhalt und form ihrer tätigkeit sollten die vertretungsorganisationen der kmu unmittelbar beteiligt werden.

Grec

Είναι αναγκαίο οι οργανώσεις που εκπροσωπούν ΜΜΕ να συμμετέχουν άμεσα στις αποφάσεις σχετικά με το περιεχόμενο και τη μορφή των δραστηριοτήτων τους.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der anwendung dieser verordnung sollte die kommission alle relevanten interessengruppen anhören, einschließlich vertretungsorganisationen von kmu.

Grec

Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να προβαίνει σε διαβούλευση με όλους τους σχετικούς ενδιαφερομένους, μεταξύ των οποίων τις οργανώσεις εκπροσώπησης των ΜΜΕ.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.9 beim interinstitutionellen europäischen dialog über die normung muss allen interessierten vertretungsorganisationen eine privilegierte rolle eingeräumt werden.

Grec

1.9 Ο ευρωπαϊκός διοργανικός διάλογος σχετικά με την τυποποίηση πρέπει να εξασφαλίζει προνομιακό ρόλο σε όλες τις ενδιαφερόμενες αντιπροσωπευτικές οντότητες.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

' protokolle von sitzungen mit geiverkschaften, betriebsräten oder anderen vertretungsorganisationen der arbeitnehmer oder von anderen sitzungen innerhalb der organisation

Grec

• η διευκόλυνση τον εργαζομένιυν για διατύπωση προτάσεων (σύστημα βιβλίου υποβολής υποδείξεων)·

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die einhaltung dieser grund­sätze kann am besten durch einen echten sozialen dialog und allgemein einen dialog mit den vertretungsorganisationen der zivilgesellschaft gewährleistet werden.

Grec

Οι αρχές αυτές θα εξασφαλιστούν καλύτερα εάν υπάρχει πραγματικός κοινωνικός διάλογος και, γενικότερα, διάλογος με τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

3.3 vor allem auf der ebene der vertretungsorganisationen sind bildungseinrichtungen und unter­nehmen dazu verpflichtet, gemeinsam ausbildungsgänge vorzuschlagen und bildungsange­bote zu unterbreiten.

Grec

3.3 Τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και οι επιχειρήσεις φέρουν μια κοινή ευθύνη, ιδίως στο επίπεδο των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους: να προτείνουν από κοινού διαύλους και προσφορές κατάρτισης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa betont die bedeutung der ikt für die wirtschaftliche und gesellschaftliche einbindung älterer und behinderter menschen über ihre jeweiligen vertretungsorganisationen, um eine verbesserung der derzeitigen lage in der eu herbeizuführen.

Grec

Η ΕΟΚΕ επισημαίνει τη χρησιμότητα των ΤΠΕ για την προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής συμμετοχής των ηλικιωμένων και των ατόμων με ειδικές ανάγκες, μέσω των αντιπροσωπευτικών οργανώσεων τους, στη βελτίωση της υφιστάμενης κατάστασης στην Ε.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.5 parallel zur förderung der innovation und des erfahrungsaustauschs sind vor allem auf der ebene der vertretungsorganisationen bildungseinrichtungen und unternehmen dazu verpflich­tet, gemeinsam ausbildungsgänge vorzuschlagen und bildungsangebote zu unterbreiten.

Grec

3.5 Ταυτόχρονα με την προώθηση της καινοτομίας και την ανταλλαγή εμπειριών, τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και οι επιχειρήσεις έχουν μια κοινή ευθύνη, ιδίως στο επίπεδο των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους: να προτείνουν από κοινού διαδρομές απόκτησης κατάρτισης και προσφορές κατάρτισης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(vi) sicherzustellen, dass die freiwillige nutzung solcher mechanismen einem wirksamen rechtsschutz für die verbraucher und ihre vertretungsorganisationen nicht im wege steht.

Grec

(vi) εξασφάλιση ότι η εθελοντική χρήση των μηχανισμών αυτών δεν θα εμποδίζει τους καταναλωτές και τις αντιπροσωπευτικές τους οργανώσεις να ασκούν το δικαίωμά τους σε αποτελεσματική ένδικη προστασία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1.18 der ausschuss vertritt die auffassung, dass die vertretungsorganisationen der patienten, ver­braucher und angehörigen der gesundheitsberufe in die festlegung der modalitäten für die entwicklung dieser neuen technologien eingebunden werden müssen.

Grec

1.18 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι οι οργανώσεις εκπροσώπησης των ασθενών, των καταναλωτών και των επαγγελματιών του κλάδου υγείας πρέπει να συμμετέχουν στον καθορισμό των όρων ανάπτυξης αυτών των νέων τεχνολογιών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,137,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK