Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
europäische verbraucher – nationale vertretungsorganisationen
Ευρωπαίοι καταναλωτές – εθνικές αντιπροσωπευτικές οργανώσεις
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorhandensein von vertretungsorganisationen in allen mitgliedstaaten der eu
παρουσία οργανώσεων που τις εκπροσωπούν σε όλα τα κράτη μέλη
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein vertreter der vertretungsorganisationen des personals des flugsicherungssektors.
εκπρόσωπο των οργανισμών εκπροσώπησης του προσωπικού στον τομέα της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des weiteren müssten die vertretungsorganisationen der kmu gestärkt werden.
Θα πρέπει επίσης να ενισχυθούν οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις των ΜΜΕ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es sollten vertretungsorganisationen in allen mitgliedstaaten der eu vorhanden sein.
οφείλει να διαθέτει οργανώσεις που την εκπροσωπούν σε όλα τα κράτη μέλη
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.5 verstärkte unterstützung für kmu-verbände und andere vertretungsorganisationen
4.5 Ενίσχυση της στήριξης προς τις ΜΜΕ και άλλους εκπροσώπους
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in zahlreichen regionen gehören die vertretungsorganisationen der kmu jedoch nicht zum een.
Σε πολλές περιοχές, οι οργανώσεις που εκπροσωπούν τις ΜΜΕ δεν συμμετέχουν στο δίκτυο της Ευρώπης των Επιχειρήσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es ist daher legitim, dass ihre vertretungsorganisationen an dem dialog mit der zivilgesellschaft teilhaben.
Είναι, επομένως, εύλογο οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις να πρέπει να είναι παρούσες στον διάλογο που διεξάγεται με την κοινωνία των πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.8 das potenzial von vertretungsorganisationen lässt sich gut anhand des beispiels italien illustrieren.
5.8 Οι δυνατότητες που διαθέτουν οι αντιπροσωπευτικές οργανώσεις απεικονίζονται εξαιρετικά καλά στο ιταλικό παράδειγμα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.6 auch die beteiligung weiterer vertretungsorganisationen der zivilgesellschaft an der politikgestaltung sollte verstärkt werden.
5.6 Πρέπει να ενισχυθεί η συμμετοχή άλλων αντιπροσωπευτικών οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στη διαμόρφωση πολιτικής.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an der entscheidung über inhalt und form ihrer tätigkeit sollten die vertretungsorganisationen der kmu unmittelbar beteiligt werden.
Είναι αναγκαίο οι οργανώσεις που εκπροσωπούν ΜΜΕ να συμμετέχουν άμεσα στις αποφάσεις σχετικά με το περιεχόμενο και τη μορφή των δραστηριοτήτων τους.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der anwendung dieser verordnung sollte die kommission alle relevanten interessengruppen anhören, einschließlich vertretungsorganisationen von kmu.
Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να προβαίνει σε διαβούλευση με όλους τους σχετικούς ενδιαφερομένους, μεταξύ των οποίων τις οργανώσεις εκπροσώπησης των ΜΜΕ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.9 beim interinstitutionellen europäischen dialog über die normung muss allen interessierten vertretungsorganisationen eine privilegierte rolle eingeräumt werden.
1.9 Ο ευρωπαϊκός διοργανικός διάλογος σχετικά με την τυποποίηση πρέπει να εξασφαλίζει προνομιακό ρόλο σε όλες τις ενδιαφερόμενες αντιπροσωπευτικές οντότητες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
' protokolle von sitzungen mit geiverkschaften, betriebsräten oder anderen vertretungsorganisationen der arbeitnehmer oder von anderen sitzungen innerhalb der organisation
• η διευκόλυνση τον εργαζομένιυν για διατύπωση προτάσεων (σύστημα βιβλίου υποβολής υποδείξεων)·
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die einhaltung dieser grundsätze kann am besten durch einen echten sozialen dialog und allgemein einen dialog mit den vertretungsorganisationen der zivilgesellschaft gewährleistet werden.
Οι αρχές αυτές θα εξασφαλιστούν καλύτερα εάν υπάρχει πραγματικός κοινωνικός διάλογος και, γενικότερα, διάλογος με τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3.3 vor allem auf der ebene der vertretungsorganisationen sind bildungseinrichtungen und unternehmen dazu verpflichtet, gemeinsam ausbildungsgänge vorzuschlagen und bildungsangebote zu unterbreiten.
3.3 Τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και οι επιχειρήσεις φέρουν μια κοινή ευθύνη, ιδίως στο επίπεδο των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους: να προτείνουν από κοινού διαύλους και προσφορές κατάρτισης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ewsa betont die bedeutung der ikt für die wirtschaftliche und gesellschaftliche einbindung älterer und behinderter menschen über ihre jeweiligen vertretungsorganisationen, um eine verbesserung der derzeitigen lage in der eu herbeizuführen.
Η ΕΟΚΕ επισημαίνει τη χρησιμότητα των ΤΠΕ για την προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής συμμετοχής των ηλικιωμένων και των ατόμων με ειδικές ανάγκες, μέσω των αντιπροσωπευτικών οργανώσεων τους, στη βελτίωση της υφιστάμενης κατάστασης στην Ε.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.5 parallel zur förderung der innovation und des erfahrungsaustauschs sind vor allem auf der ebene der vertretungsorganisationen bildungseinrichtungen und unternehmen dazu verpflichtet, gemeinsam ausbildungsgänge vorzuschlagen und bildungsangebote zu unterbreiten.
3.5 Ταυτόχρονα με την προώθηση της καινοτομίας και την ανταλλαγή εμπειριών, τα εκπαιδευτικά ιδρύματα και οι επιχειρήσεις έχουν μια κοινή ευθύνη, ιδίως στο επίπεδο των αντιπροσωπευτικών οργανώσεών τους: να προτείνουν από κοινού διαδρομές απόκτησης κατάρτισης και προσφορές κατάρτισης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(vi) sicherzustellen, dass die freiwillige nutzung solcher mechanismen einem wirksamen rechtsschutz für die verbraucher und ihre vertretungsorganisationen nicht im wege steht.
(vi) εξασφάλιση ότι η εθελοντική χρήση των μηχανισμών αυτών δεν θα εμποδίζει τους καταναλωτές και τις αντιπροσωπευτικές τους οργανώσεις να ασκούν το δικαίωμά τους σε αποτελεσματική ένδικη προστασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.18 der ausschuss vertritt die auffassung, dass die vertretungsorganisationen der patienten, verbraucher und angehörigen der gesundheitsberufe in die festlegung der modalitäten für die entwicklung dieser neuen technologien eingebunden werden müssen.
1.18 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι οι οργανώσεις εκπροσώπησης των ασθενών, των καταναλωτών και των επαγγελματιών του κλάδου υγείας πρέπει να συμμετέχουν στον καθορισμό των όρων ανάπτυξης αυτών των νέων τεχνολογιών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: