Vous avez cherché: wurde deutlich (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

wurde deutlich

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

aus dem antwortschreiben wurde deutlich,

Grec

Από τις εννέα κοινότητες,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verknüpfung wurde deutlich verstärkt.

Grec

Η σύνδεση αυτή έχει ενισχυθεί σημαντικά.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der weg zum beitritt wurde deutlich eingeschlagen.

Grec

Η Ομάδα christophersen έκανε καλή δουλειά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eu-energiekommissar andris piebalgs wurde deutlich:

Grec

Ο andris piebalgs , Επίτροπος αρμόδιος για την ενέργεια, τόνισε τα εξής: «

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist nicht zulässig, das wurde deutlich vereinbart.

Grec

Δεν επιτρέπεται, το έχουμε συμφωνήσει ρητά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dabei wurde deutlich, dass die interessengruppen den dialog schätzen.

Grec

Αυτό έδειξε ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη εκτιμούν το διάλογο.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der inhalt dieser bestimmung wurde deutlich gestrafft und vereinfacht.

Grec

Το περιεχόμενο της διάταξης έχει καταστεί σημαντικά απλούστερο και πιο ευεφάρμοστο.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

heute wurde deutlich der eindruck vermittelt, daß sie enttäuscht sind.

Grec

Σήμερα, έχει δοθεί σαφής εντύπωση ότι έχουν απογοητευθεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wurde deutlich, daß die situation in den mitgliedstaaten recht unterschiedlich ist.

Grec

Τα ρομπότ δεν λειτουργούν μόνο με κοπανιστό αέρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den erörterungen wurde deutlich, dass der rat eine vereinfachung des verfahrens befürwortet.

Grec

Από τη συζήτηση προέκυψε ότι το Συμβούλιο τάσσεται υπέρ της απλούστευσης της διαδικασίας.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schon bald wurde deutlich, daß die entscheidenden schwierigkeiten eng mit den basisinformationen zusammenhängen.

Grec

αλλά εννοιών, κυρίως όταν εργάζεται κανείς με ευρωπαϊκή προοπτική.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den beratungen wurde deutlich, daß diese frage auf unterschiedliche weise angegangen wird.

Grec

Διατυπώθηκαν τρεις σκέψεις προς υποστήριξη αυτής της προσέγγισης :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei wurde deutlich, dass drei von vier gebietskörperschaften schulungsprogramme für ihre mitarbeiter eingeleitet haben.

Grec

"// ΕΤΠ πρέπει να αποκτήσει το καθεστώς πλήρους θεσμικού οργάνου" νά για την πραγματοποίηση μίας πολύ χρήσιμης έρευνας με θέμα το στάδιο της προε­τοιμασίας των αρχών τοπι­κής αυτοδιοίκησης και περι­φερειακής διοίκησης ενόψει της εισαγωγής του ευρώ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

es wurden deutlich mehr vermögenswerte eingezogen.

Grec

Σημειώθηκε σημαντική αύξηση στις δημεύσεις περιουσιακών στοιχείων.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der aussprache wurde deutlich, daß die delegationen die baldige einsetzung des ausschusses nachdrücklich unterstützen.

Grec

Από τη συζήτηση φάνηκε ότι οι αντιπροσωπίες υποστηρίζουν σταθερά την ταχεία σύσταση της εν λόγω επιτροπής.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wurde deutlich, daß der zugang der hilfsorganisationen zu den flüchtlingen an der mazedonischen grenze behindert wird.

Grec

Υπογραμ­μίζει, επίσης, την ανάγκη ενίσχυσης του αγώνα κατά της διαφθοράς, πιο συγκεκριμένα στην Εσθονία, στην Ουγγαρία, στη Τσεχική Δημο­κρατία, στην Πολαχνία και στη Σλοβενία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem wurde deutlich, daß das vorgehen nur sehr begrenzte auswirkungen auf den innergemeinschaftlichen handel haben würde.

Grec

Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Über nahrungsmittel würde deutlich mehr cadmium aufgenommen.

Grec

σε σημαντική αύξηση της πρόσληψης καδμίου με την τροφή.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an der teil­nahme chinas wurde deutlich, welches potenzial diese region als tor zwischen asien und europa hat.

Grec

Η συμμετοχή της Κίνας πρόβαλε το δυναμικό της περιοχής αυτής ως πύλης μεταξύ Ασίας και Ευρώπης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wurde deutlich, dass das unternehmen seine kapazität ausweiten musste, um die gewaltige nachfrage bedienen zu können.

Grec

Έτσι, ήταν piλέον σαφέ ότι η νέα εpiιχείρηση έpiρεpiε να αυξήσει την ικανότητά τη να ικανο-piοιεί και την τεράστια ζήτηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,937,247 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK