Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aus dem antwortschreiben wurde deutlich,
Από τις εννέα κοινότητες,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verknüpfung wurde deutlich verstärkt.
Η σύνδεση αυτή έχει ενισχυθεί σημαντικά.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der weg zum beitritt wurde deutlich eingeschlagen.
Η Ομάδα christophersen έκανε καλή δουλειά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu-energiekommissar andris piebalgs wurde deutlich: „
Ο andris piebalgs , Επίτροπος αρμόδιος για την ενέργεια, τόνισε τα εξής: «
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist nicht zulässig, das wurde deutlich vereinbart.
Δεν επιτρέπεται, το έχουμε συμφωνήσει ρητά.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dabei wurde deutlich, dass die interessengruppen den dialog schätzen.
Αυτό έδειξε ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη εκτιμούν το διάλογο.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der inhalt dieser bestimmung wurde deutlich gestrafft und vereinfacht.
Το περιεχόμενο της διάταξης έχει καταστεί σημαντικά απλούστερο και πιο ευεφάρμοστο.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heute wurde deutlich der eindruck vermittelt, daß sie enttäuscht sind.
Σήμερα, έχει δοθεί σαφής εντύπωση ότι έχουν απογοητευθεί.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurde deutlich, daß die situation in den mitgliedstaaten recht unterschiedlich ist.
Τα ρομπότ δεν λειτουργούν μόνο με κοπανιστό αέρα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den erörterungen wurde deutlich, dass der rat eine vereinfachung des verfahrens befürwortet.
Από τη συζήτηση προέκυψε ότι το Συμβούλιο τάσσεται υπέρ της απλούστευσης της διαδικασίας.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schon bald wurde deutlich, daß die entscheidenden schwierigkeiten eng mit den basisinformationen zusammenhängen.
αλλά εννοιών, κυρίως όταν εργάζεται κανείς με ευρωπαϊκή προοπτική.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei den beratungen wurde deutlich, daß diese frage auf unterschiedliche weise angegangen wird.
Διατυπώθηκαν τρεις σκέψεις προς υποστήριξη αυτής της προσέγγισης :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei wurde deutlich, dass drei von vier gebietskörperschaften schulungsprogramme für ihre mitarbeiter eingeleitet haben.
"// ΕΤΠ πρέπει να αποκτήσει το καθεστώς πλήρους θεσμικού οργάνου" νά για την πραγματοποίηση μίας πολύ χρήσιμης έρευνας με θέμα το στάδιο της προετοιμασίας των αρχών τοπικής αυτοδιοίκησης και περιφερειακής διοίκησης ενόψει της εισαγωγής του ευρώ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
es wurden deutlich mehr vermögenswerte eingezogen.
Σημειώθηκε σημαντική αύξηση στις δημεύσεις περιουσιακών στοιχείων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der aussprache wurde deutlich, daß die delegationen die baldige einsetzung des ausschusses nachdrücklich unterstützen.
Από τη συζήτηση φάνηκε ότι οι αντιπροσωπίες υποστηρίζουν σταθερά την ταχεία σύσταση της εν λόγω επιτροπής.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch wurde deutlich, daß der zugang der hilfsorganisationen zu den flüchtlingen an der mazedonischen grenze behindert wird.
Υπογραμμίζει, επίσης, την ανάγκη ενίσχυσης του αγώνα κατά της διαφθοράς, πιο συγκεκριμένα στην Εσθονία, στην Ουγγαρία, στη Τσεχική Δημοκρατία, στην Πολαχνία και στη Σλοβενία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem wurde deutlich, daß das vorgehen nur sehr begrenzte auswirkungen auf den innergemeinschaftlichen handel haben würde.
Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Über nahrungsmittel würde deutlich mehr cadmium aufgenommen.
σε σημαντική αύξηση της πρόσληψης καδμίου με την τροφή.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an der teilnahme chinas wurde deutlich, welches potenzial diese region als tor zwischen asien und europa hat.
Η συμμετοχή της Κίνας πρόβαλε το δυναμικό της περιοχής αυτής ως πύλης μεταξύ Ασίας και Ευρώπης.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurde deutlich, dass das unternehmen seine kapazität ausweiten musste, um die gewaltige nachfrage bedienen zu können.
Έτσι, ήταν piλέον σαφέ ότι η νέα εpiιχείρηση έpiρεpiε να αυξήσει την ικανότητά τη να ικανο-piοιεί και την τεράστια ζήτηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :