Vous avez cherché: zum wohl (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

zum wohl

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

erhalt der Ökosystemleistungen zum wohl der menschen

Grec

Η υποστήριξη των υπηρεσιών οικοσυστήματος με στόχο την ευημερία του ανθρώπου

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische gemeinschaft wurde zum wohl ihrer bürger gegründet.

Grec

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ιδρύθηκε για το όφελος των πολιτών της.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wichtig ist, dass das sis zum wohl der bürger europas vorankommt.

Grec

Αυτό που ενδιαφέρει είναι να προχωρήσει το ΣΠΣ για το καλό των πολιτών της Ευρώπης.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir halten dies zum wohl der kinder in der gemeinschaft für not wendig.

Grec

Είναι απαραίτητα για το καλό των παιδιών της Κοινότητας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

condesso der verschiedenen vorhaben beitragen, zum wohl aller begünstigten länder.

Grec

Ελπίζω ότι και η Ολομέ­λεια θα ακολουθήσει αυτή την ομόφωνη απόφαση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

landwirtschaft und gap zum wohle aller

Grec

Ο εισηγητής

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tragfähige ergebnisse zum wohle des bürgers

Grec

ip/08/318 και memo/08/125 ).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gesundheitssysteme tragen zum wohl des einzelnen und der gesellschaft sowie zum wirtschaftlichen wohlstand bei.

Grec

Τα συστήματα υγείας συμβάλλουν στην ατομική και συλλογική ευημερία και την οικονομική ευμάρεια.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der wichtigste bericht zum wohl drängendsten thema ist jedoch der bericht zu den verspäteten zahlungen.

Grec

Αλλά ίσως η πιο σημαντική και η πιο άμεση από όλες τις εκθέσεις είναι εκείνη που αναφέρεται στις καθυστερούμενες καταβολές των οφειλών.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und dennoch können mit diesen mitteln wichtige politische maßnahmen zum wohl der bürger finanziert werden.

Grec

Όω, αυτά τα χρήατα εpiιτρέpiουν να χρηατοδο-τούνται σηαντικέ piολιτικέ υpiέρ των piολιτών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit diese möglichkeiten zum wohl des kin­des gewährleistet werden können, sind größere anstrengungen erforderlich.

Grec

Συνεπώς, οι κρατικοί φορείς καλούνται να εντείνουν τις προσπάθειές τους έτσι ώστε να εξασφαλίσουν αυτές τις προϋποθέσεις με γνώμονα το συμφέρον των παιδιών.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allgemeines ziel des vorschlags ist es, die einhaltung vertraglich vereinbarter zahlungsfristen zum wohl aller unternehmen zu fördern.

Grec

Γενικός στόχος της πρότασης είναι να ενθαρρυνθεί η τήρηση των συμβατικών περιόδων πληρωμής, γεγονός που θα ωφελήσει όλες ανεξαιρέτως τις επιχειρήσεις.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission akzeptiert diese gebühren nur, wenn sie zum wohl aller nutzer eindeutig zur innovation beitragen.“

Grec

Η Επιτροπή δεν θα δέχεται τις προμήθειες αυτές, παρά μόνον εφόσον ευνοούν σαφώς την καινοτομία προς όφελος όλων των χρηστών.»

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie fördert den einsatz neuer technologien zum wohle der bürger.

Grec

Η ΕΕ ενθαρρύνει τη χρήση της νέας τεχνολογίας προς όφελος του απλού πολίτη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission muß diesen kurs zum wohle der europäischen bürger erfolgreich steuern.

Grec

Η Επιτροπή πρέπει να αξιοποιήσει αυτή την επιτυχία της ώστε να διασφαλίσει ότι θα είναι επωφελής για τους πολίτες της Ευρώπης.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit fördert sie entwicklung und wachstum der europäischen wirtschaft zum wohle der verbraucher.

Grec

Η πολιτική ανταγωνισμού συμβάλλει με τον τρόπο αυτό στη βελτίωση της ευρωπαϊκής οικονομίας, πηγής ανάπτυξης και μεγαλύτερης ικανοποίησης των καταναλωτών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaft ist zum wohle der bürger da und nicht nur für einige wirtschaft liche interessengruppen.

Grec

Η Κοινότητα υπάρχει προς όφελος των πολιτών και όχι απλώς ορισμένων ομάδων οικονομικών συμφερόντων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

investbx soll andere finanzierungsmöglichkeiten ergänzen, zusätzliche finanzquellen erschließen und sie zum wohle der kmu nutzen.

Grec

Το investbx σχεδιάζεται να λειτουργεί συμπληρωματικά με άλλους φορείς χρηματοδότησης και να προσελκύει και να χρησιμοποιεί και άλλες πηγές χρηματοδότησης προς όφελος των ΜΜΕ.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

letzt­endlich tragen familie und wirtschaft zum gemeinwesen, zum wohle des menschen wie zu einem ausgeglichenen gefühlsleben bei.

Grec

Σε τελική ανάλυση, οικογένεια και οικονομία συμβάλλουν στο κοινό καλό, τόσο στην ευημερία του ανθρώπου όσο και στην συναισθηματική του ισορροπία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der vormund sollte über die finanziellen mittel verfügen, um ggf. weiteres fachwissen zum wohle des kindes einzuholen.

Grec

Ο κηδεμόνας πρέπει να διαθέτει οικονομικούς πόρους προκειμένου να ζητά περαιτέρω εμπειρογνωμοσύνη, εάν χρειάζεται, για το μείζον συμφέρον του παιδιού.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,756,295 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK