Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zur gemeinsamen forschungsstelle
Σχετικά με το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wettbewerb verbunden sind.
Ανταγωνισμός
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(zur gemeinsamen aussprache
(Σχετικά με την κοινή συζήτηση ΕΖΕΣ-ΕΟΚ)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitteilungen zur gemeinsamen agrarpolitik
Νέα της κοινής γεωργικής πολιτικής
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
dieser frage verbunden sind.
(Χειροκροτήματα)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— zur gemeinsamen entschließung zur wwu
— Κοινό ψήφισμα για την Οικονομική και Νομισματική 'Ενωση
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— zur gemeinsamen entschließung zu slowenien
— Κοινό ψήφισμα για τη Σλοβενία
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezug zur gemeinsamen konsularischen instruktion
Σχέση με την κοινή προξενική εγκύκλιο
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mit aktien oder anteilen verbunden sind,
τις μετοχές ή τα μερίδια:
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mit der schaffung von arbeitskräften verbunden sind.
Γιάννη Παλαιοκρασσά,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grünes europa : mitteilungen zur gemeinsamen agrarpolitik
Νέα της κοινής γεωργικής πολιτικής
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. 1. 93 aus ergebenden vertriebsverbesserungen verbunden sind.
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kosten, die mit den Änderungen am gemeinsamen europäischen asylsystem verbunden sind, lassen sich nur schwer quantifizieren.
Ο ποσοτικός προσδιορισμός του κόστους των αλλαγών στο ΚΕΣΑ είναι ιδιαίτερα δυσχερής.
die kommission wird ihrerseits darüber wachen, daß mit den vertriebssystemen keine mit dem gemeinsamen markt unvereinbaren systematischen diskriminierungen verbunden sind.
Επομένως, τίθεται περιορισμός στον ανταγωνισμό, όπως συμβαίνει και λόγω της εδαφικής προστασίας που συμφωνήθηκε μεταξύ της sofiltra και της κοινής επιχείρησης.
der adr weist daraufhin, daß solche kulturaktivitäten mit zusätzlichen kosten verbunden sind.
2.1.6.2 Η ΕΤΠ ζητεί να υποστηριχθεί και να προαχθεί ο πολιτισμός ως καίρια συνιστώσα της εξωτερικής συνεργασίας και των ειρηνευτικών πολιτικών της ΕΕ.