Vous avez cherché: bekräftigen (Allemand - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Hungarian

Infos

German

bekräftigen

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

bekrÄftigen folgende prioritÄten:

Hongrois

reaffirm as priorities

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir bekräftigen hiermit diese schlussfolgerungen.

Hongrois

megismételjük e következtetéseket.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihre unterstützung für den set-plan zu bekräftigen,

Hongrois

erősítsék meg a set-tervnek nyújtott támogatásukat,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

• ihre grundprinzipien, die es erneut zu bekräftigen gilt;

Hongrois

• az alapelveket, melyeket ismét hangoztatni kell;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die parteien sollten auch ihr bekenntnis zu multilateralen umweltübereinkommen bekräftigen.

Hongrois

a feleknek ismét hangot kellene adniuk a többoldalú környezetvédelmi megállapodások melletti elkötelezettségüknek.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie bekräftigen, dass das verkehrswesen zur verringerung der klimagas­emissionen beitragen muss.

Hongrois

fenntartják, hogy a közlekedésnek hozzá kell járulnia az üvegházhatású gázok csökkentéséhez.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die jüngsten entwicklungen bekräftigen die bedeutung der zusammenarbeit in diesem bereich.

Hongrois

a nemrégiben bekövetkezett események aláhúzzák az e téren történő együttműködés fontosságát.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

umso wichtiger ist es, die europäische perspektive der erweiterungsländer unzweideutig zu bekräftigen.

Hongrois

ez még fontosabbá teszi a bővítési országok európai perspektívájának egyértelmű megerősítését.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die aufhebung von antidumpingmaßnahmen gegenüber anderen düngemitteln kann diese feststellung nur bekräftigen.

Hongrois

az egyéb műtrágyák dömpingellenes intézkedéseinek hatályon kívül helyezése csak erősítheti az előzőeket.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vertragsparteien bekräftigen ihre verpflichtung, einander nach dem gatt 1994 die meistbegünstigung zu gewähren.

Hongrois

a szerződő felek újra megerősítik elkötelezettségüket, hogy a legnagyobb kedvezményes elbánást biztosítják egymásnak a gatt 1994 értelmében.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abschließend möchte ich bekräftigen, dass sich die kommission entschieden für die europäischen agrarmärkte einsetzt.

Hongrois

Összefoglalásképpen szeretném újra hangsúlyozni, hogy a bizottság egyértelmű szándéka az uniós mezőgazdasági piacok támogatása.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eu muss außerdem ihre globale verantwortung für die bekämpfung der armut auf der ganzen welt bekräftigen.

Hongrois

az eu-nak emellett a szegénység elleni világméretű harcban betöltött globális felelősségét újra meg kell erősítenie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission ersucht den rat, diese ausführungen zu prüfen und die bedeutung dieser initiative zu bekräftigen.

Hongrois

a bizottság felkéri az európai tanácsot, hogy mérlegelje az itt vázolt elemeket, és állapodjon meg a kezdeményezés fontosságát illetően.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf diese weise könne die eu ihre vorreiterrolle bei den laufenden verhandlungen über ein neues internationales quecksilberabkommen bekräftigen.

Hongrois

ennek révén fokozódna az eu vezető szerepe az új globális higanyegyezményről folyó tárgyalásokban (14467/10).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kanada und die vereinigten staaten bekräftigen, daß sie artikel 10 im einklang mit folgenden Überlegungen anwenden werden:

Hongrois

kanada és az egyesült Államok külön-külön megerősíti, hogy a 10. cikket a következő megfontolásokkal összhangban alkalmazza:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.6 in diesem zusammenhang hält es der ausschuss für zweckmäßig, seine standpunkte auf die­sem gebiet zu bekräftigen:

Hongrois

3.6 ebben az összefüggésben az egszb célszerűnek tartja erre a területre vonatkozó álláspontjainak megismétlését:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bekräftigen erneut, welche bedeutung dem galileo-programm als einer der prioritäten der europäischen union zukommt;

Hongrois

ismételten hangsúlyozza az európai unió számára prioritást képviselő galileo-program jelentőségét,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hände harry grant's und glenarvan's fanden sich gegenseitig, wie um dieses versprechen zu bekräftigen.

Hongrois

harry grant és glenarvan, mintegy az ígéret zálogaként, forrón megszorította egymás kezét.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die französischen behörden bekräftigen in ihren bemerkungen zunächst, dass die regelung nach artikel 39 ca des cgi keine staatliche beihilfe darstelle.

Hongrois

Észrevételeikben a francia hatóságok először is azt állítják, hogy a cgi 39 ca. cikkében szereplő rendszer nem képez állami támogatást.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der europäische wirtschafts- und sozialausschuss (ewsa) möchte bekräftigen, wie wichtig die bekämpfung von schattenwirtschaft und schwarzarbeit ist.

Hongrois

az európai gazdasági és szociális bizottság (egszb) szükségesnek tartja, hogy ismételten hangsúlyozza az árnyékgazdaság és a be nem jelentett munka elleni küzdelem jelentőségét.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,813,234 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK