Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
betriebsmittel müssen nach dem stand der technik so konstruiert und gefertigt sein, dass
a berendezés tervezése és gyártása során, a technika állását is figyelembe véve, a következőket kell biztosítani:
wichtigste angaben über die sicherheitsziele für elektrische betriebsmittel zur verwendung innerhalb bestimmter spannungsgrenzen
a meghatározott feszültséghatárokon belüli használatra tervezett elektromos berendezések biztonsági céljainak fő elemei
diese richtlinie gilt ferner nicht für betriebsmittel, die aufgrund ihrer physikalischen eigenschaften
ez az irányelv nem alkalmazandó azokra a berendezésekre, amelyek fizikai jellemzőik eredendő természete miatt:
zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten betreffend elektrische betriebsmittel zur verwendung innerhalb bestimmter spannungsgrenzen
a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett villamossági berendezésekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról
aus der eu-konformitätserklärung muss hervorgehen, für welches elektrische betriebsmittel sie ausgestellt wurde.
a eu-megfelelőségi nyilatkozat azonosítja az elektromos berendezést, amelyre vonatkozóan elkészítették.
die Übertragung der egnos-betriebsmittel von der esa auf die europäische gemeinschaft soll anfang 2009 erfolgen.
az egnos eszközeinek az esÁ-tól az európai közösséghez történő átruházására terv szerint 2009 elején kell sor kerülnie.