Vous avez cherché: einzelfuttermitteln (Allemand - Hongrois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Hongrois

Infos

Allemand

einzelfuttermitteln,

Hongrois

takarmány-alapanyagok,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

obligatorische angaben bei einzelfuttermitteln nach artikel 16 absatz 1

Hongrois

a takarmány-alapanyagok kötelezően feltüntetendő címkézési adatai a 16. cikk (1) bekezdés b) pontja szerint

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(21) verschiedene grundlegende gemeinschaftsregelungen enthalten verzeichnisse von ausgangserzeugnissen und einzelfuttermitteln.

Hongrois

(21) mivel a közösség számos alapvető szabálya rendelkezik a takarmány-összetevők és az egynemű takarmányok listáiról;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch die kennzeichnung oder aufmachung von einzelfuttermitteln und mischfuttermitteln darf nicht behauptet werden, dass sie

Hongrois

a takarmány-alapanyag vagy összetett takarmány címkézésén és kiszerelésén nem állítható, hogy:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

futtermittel können die form von einzelfuttermitteln, mischfuttermitteln, futtermittelzusatzstoffen, vormischungen oder fütterungsarzneimitteln annehmen.

Hongrois

a takarmány takarmány-alapanyagok, összetett takarmány, takarmány-adalékanyagok, előkeverékek vagy gyógyszeres takarmány formájában forgalmazható.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arzneifuttermittel sind eine mischung aus einzelfuttermitteln und einem speziell dafür zugelassenen tierarzneimittel (tam).

Hongrois

a gyógyszeres takarmány takarmány-alapanyagok és külön engedélyezett állatgyógyászati készítmény keveréke.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"3. betreffend die kennzeichnung von einzelfuttermitteln, die aus proteinhaltigen erzeugnissen bestehen, die aus säugetiergewebe gewonnen werden

Hongrois

"3. az emlősök szöveteiből származó fehérjét tartalmazó egynemű takarmányok címkézése.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die unterscheidung zwischen einzelfuttermitteln, futtermittelzusatzstoffen und anderen erzeugnissen wie etwa tierarzneimitteln wirkt sich auf die bedingungen für das inverkehrbringen solcher erzeugnisse aus.

Hongrois

a takarmány-alapanyagok, a takarmány-adalékanyagok és más termékek, mint például az állatgyógyászati készítmények megkülönböztetése hatással van a forgalombahozatali feltételekre is.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den hinweisen für eine ordnungsgemäße verwendung von ergänzungsfuttermitteln und einzelfuttermitteln, die einen höheren gehalt an futtermittelzusatzstoffen aufweisen als die für alleinfuttermittel festgelegten höchstgehalte, wird die höchstmenge

Hongrois

a teljes értékű takarmányra vonatkozó rögzített maximális szinteket meghaladó mértékben adalékanyagokat tartalmazó kiegészítő takarmány és takarmány-alapanyag megfelelő használatára vonatkozó utasításokban meg kell állapítani:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wird ein gemeinschaftskatalog der einzelfuttermittel (nachstehend „katalog“) als instrument zur verbesserung der kennzeichnung von einzelfuttermitteln und mischfuttermitteln erstellt.

Hongrois

a takarmányalapanyag-címkézés fejlesztésének eszközeként létrejön a takarmány-alapanyagok és összetett takarmányok közösségi jegyzéke (a továbbiakban: a jegyzék).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- richtlinie 77/101/ewg des rates vom 23. november 1976 über den verkehr mit einzelfuttermitteln (9),

Hongrois

- a tanács 1976. november 23-i 77/101/egk irányelve az egynemű takarmány forgalmazásáról [9],

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die zwecke des absatzes 2 buchstabe c erstellt die kommission eine liste der kategorien von einzelfuttermitteln, die bei der kennzeichnung von futtermitteln für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere mit ausnahme von pelztieren anstatt der einzelnen einzelfuttermittel angegeben werden können.

Hongrois

a (2) bekezdés c) pontja alkalmazásában a bizottság jegyzékbe foglalja azokat a takarmányalapanyag-kategóriákat, amelyeket fel lehet tüntetni az egyes takarmány-alapanyagok megnevezése helyett a nem élelmiszer-termelés céljából tartott állatoknak – a prémes állatok kivételével – szánt összetett takarmány címkézésén.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) die mitgliedstaaten tragen insbesondere dafür sorge, daß zusatzstoffe einzelfuttermitteln nur zugesetzt werden dürfen, wenn dies in anhang i oder ii ausdrücklich vorgesehen ist.

Hongrois

(2) a tagállamok különösképpen gondoskodnak arról, hogy az egynemű takarmányokba csak akkor keverhetők bele adalékanyagok, amennyiben azok alkalmazásáról az i. vagy a ii. mellékletben kifejezetten rendelkeznek.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kennzeichnung und aufmachung von einzelfuttermitteln und mischfuttermitteln dürfen die aufmerksamkeit besonders auf vorhandensein oder nichtvorhandensein eines stoffes in dem futtermittel, auf ein spezifisches nährstoffbezogenes merkmal oder verfahren oder auf eine spezifische damit verbundene funktion lenken, sofern folgende bedingungen erfüllt sind:

Hongrois

a takarmány-alapanyag és az összetett takarmány címkézése és kiszerelése felhívhatja a figyelmet egy bizonyos anyag takarmányban való meglétére vagy hiányára, különleges táplálkozási jellemzőkre vagy folyamatra, vagy az előbb említettek valamelyikéhez kapcsolódó különleges funkcióra, amennyiben a következő feltételek teljesülnek:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die mitgliedstaaten tragen insbesondere dafür sorge, daß zusatzstoffe futtermittel-ausgangserzeugnissen und einzelfuttermitteln nur zugesetzt werden dürfen, wenn dies in der zulassungsverordnung ausdrücklich vorgesehen ist.

Hongrois

(3) a tagállamok különösképp biztosítják, hogy a takarmány-alapanyagokhoz vagy az egynemű takarmányokhoz adalékanyagokat csak akkor adnak, ha felhasználásukat kifejezetten előírják az engedélyezési rendeletben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einzelfuttermittel

Hongrois

egynemű takarmányok

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,788,750 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK