Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das rausstellen...
הבירור... הבירור...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rausstellen. - was?
-מה?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mülltüten rausstellen.
אם הם לא יגיעו היום, תוכלי להשאיר אותן בחוץ עד שהם יגיעו. לא! לא נעשה את זה.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- das wird sich bald rausstellen.
-תכף נראה .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird sich noch rausstellen, aber danke.
זה יקבע בהמשך, ג'ון, אבל תודה לך.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird sich noch rausstellen. ich habe keine wahl.
התגובה שלי מוגבלת בחומרה בלי קשר להעדפות האישיות שלי ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es könnte sich als großer haufen scheiße rausstellen.
אולי תצא מזה חתיכת חרטא גדולה.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch es ist die informationen wert, die sich als richtig rausstellen.
אבל זה שווה ולו בגלל המודיעין שאנחנו משיגים.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie oft muss ich noch sagen, dass du sie rausstellen sollst?
מאתמול?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn donnerstag riecht nach mittwoch, wenn die leute den müll rausstellen.
אני יכולה להריח ביום חמישי את כל הדרך לאחור ליום רביעי כשאנשים מוציאים את הזבל החוצה.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu guter letzt, diese sache könnte sich als falle rausstellen.
דבר אחרון, כל העניין עלול להיות מלכודת.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird sich rausstellen, dass mit seiner waffe alle morde begangen wurden.
אז הכל נגמר?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst, es stellte sich heraus... es stellte sich raus. das rausstellen...
מתברר ש... מתברר ש...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manchmal im leben, muss man ein risiko eingehen, und dich selbst dort rausstellen.
לפעמים בחיים את צריכה לקחת את הסיכון ולשים את עצמך בשטח.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gastgeberin hat gesagt, dass wir heute die trinkgeld-kasse rausstellen können.
הוסטס אמר שנוכל להוציא את צנצנת הטיפים הערב, או באמת...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wäre doch tragisch, wenn sich rausstellen sollte, dass chloe eine nationale bedrohung darstellt.
זה יהיה מצער מאוד... אם המב"ל יחליטו שקלואי מהווה איום לביטחון המדינה.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
es könnte sich rausstellen, dass es nichts ist, aber ich werde es dich früh genug wissen lassen.
יכול להיות שזה שום דבר, אבל אני אודיע לך ברגע שאדע.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"kein brief an den weihnachtsmann" und deine schwester musste milch und kekse für dich rausstellen.
ולא כתבת מכתב לסנטה, והכרחת את אחותך לשים את החלב והעוגיות.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
komisch ist, dass sie diese umzugskartons erst jetzt zum recycling rausstellen, nachdem sie schon so lange zusammen wohnen.
זה מוזר, שמת את קופסאות המעבר האלה למיחזור, אחרי שאתם גרים יחד הרבה זמן.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"man darf sich nie geschlagen geben, denn das unendlich kleine kann sich manchmal als erhabener rausstellen als alles, was groß zu sein scheint.
אסור אף פעם להודות בתבוסה זעיר ללא גבולות יכול להיות לפעמים
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent