Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das rausstellen...
הבירור... הבירור...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rausstellen. - was?
-מה?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die mülltüten rausstellen.
אם הם לא יגיעו היום, תוכלי להשאיר אותן בחוץ עד שהם יגיעו. לא! לא נעשה את זה.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- das wird sich bald rausstellen.
-תכף נראה .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird sich noch rausstellen, aber danke.
זה יקבע בהמשך, ג'ון, אבל תודה לך.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird sich noch rausstellen. ich habe keine wahl.
התגובה שלי מוגבלת בחומרה בלי קשר להעדפות האישיות שלי ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es könnte sich als großer haufen scheiße rausstellen.
אולי תצא מזה חתיכת חרטא גדולה.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
doch es ist die informationen wert, die sich als richtig rausstellen.
אבל זה שווה ולו בגלל המודיעין שאנחנו משיגים.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie oft muss ich noch sagen, dass du sie rausstellen sollst?
מאתמול?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn donnerstag riecht nach mittwoch, wenn die leute den müll rausstellen.
אני יכולה להריח ביום חמישי את כל הדרך לאחור ליום רביעי כשאנשים מוציאים את הזבל החוצה.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zu guter letzt, diese sache könnte sich als falle rausstellen.
דבר אחרון, כל העניין עלול להיות מלכודת.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird sich rausstellen, dass mit seiner waffe alle morde begangen wurden.
אז הכל נגמר?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du siehst, es stellte sich heraus... es stellte sich raus. das rausstellen...
מתברר ש... מתברר ש...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
manchmal im leben, muss man ein risiko eingehen, und dich selbst dort rausstellen.
לפעמים בחיים את צריכה לקחת את הסיכון ולשים את עצמך בשטח.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die gastgeberin hat gesagt, dass wir heute die trinkgeld-kasse rausstellen können.
הוסטס אמר שנוכל להוציא את צנצנת הטיפים הערב, או באמת...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es wäre doch tragisch, wenn sich rausstellen sollte, dass chloe eine nationale bedrohung darstellt.
זה יהיה מצער מאוד... אם המב"ל יחליטו שקלואי מהווה איום לביטחון המדינה.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es könnte sich rausstellen, dass es nichts ist, aber ich werde es dich früh genug wissen lassen.
יכול להיות שזה שום דבר, אבל אני אודיע לך ברגע שאדע.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"kein brief an den weihnachtsmann" und deine schwester musste milch und kekse für dich rausstellen.
ולא כתבת מכתב לסנטה, והכרחת את אחותך לשים את החלב והעוגיות.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komisch ist, dass sie diese umzugskartons erst jetzt zum recycling rausstellen, nachdem sie schon so lange zusammen wohnen.
זה מוזר, שמת את קופסאות המעבר האלה למיחזור, אחרי שאתם גרים יחד הרבה זמן.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"man darf sich nie geschlagen geben, denn das unendlich kleine kann sich manchmal als erhabener rausstellen als alles, was groß zu sein scheint.
אסור אף פעם להודות בתבוסה זעיר ללא גבולות יכול להיות לפעמים
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting