Vous avez cherché: und wer soll oder wird fahren (Allemand - Islandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Icelandic

Infos

German

und wer soll oder wird fahren

Icelandic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Islandais

Infos

Allemand

ob ein torrent ohne rückmeldung geöffnet werden soll oder nicht.

Islandais

til eða ekki.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

ihr arzt wird sie engmaschig auf nebenwirkungen überwachen und/oder wird möglicherweise die dosis ihrer anderen arzneimittel oder von mysimba anpassen.

Islandais

læknirinn mun hafa náið eftirlit með þér með tilliti til aukaverkana og/eða kann að þurfa að aðlaga skammta annarra lyfja eða mysimba.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der oral applizierte 13c-harnstoff wird zu kohlendioxid und ammoniak metabolisiert oder wird in den körpereigenen harnstoff-zyklus integriert.

Islandais

13c-þvagefnið sem tekið er inn sundrast annaðhvort í koltvíoxið og ammóníak eða það gengur inn í þvagefnishringinn í líkamanum.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

besteht der verdacht auf eine blutung, oder wird eine blutung beobachtet, ist die behandlung abzubrechen.

Islandais

hætta ætti meðferð ef grunur er um eða vart verður blæðingar.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr arzt wird den zustand ihrer lungen untersuchen und entscheiden, ob sie mit cubicin weiterbehandelt werden sollen oder nicht.

Islandais

læknirinn mun kanna ástand lungnanna og ákveða hvort þú átt að halda áfram á meðferð með cubicin eða ekki.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie schlechte zähne bzw. eine zahnfleischerkrankung haben, ihnen ein zahn gezogen werden soll oder sie nicht regelmäßig zum zahnarzt gehen,

Islandais

ástand tanna er lélegt, þú ert með tannholdssjúkdóm, ráðgert hefur verið að draga tönn úr þér eða þú færð ekki reglulegt eftirlit hjá tannlækni,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wird das arzneimittel während einer schwangerschaft eingesetzt oder wird die patientin während der therapie schwanger, so muss sie über die mögliche schädigung des fetus informiert werden.

Islandais

ef þetta lyf er notað á meðgöngu eða ef sjúklingurinn verður þungaður á meðan lyfið er notað, verður að upplýsa hann um mögulega skaðsemi á fóstur.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr arzt wird entscheiden, ob sie mit zostavax geimpft werden sollen oder nicht.

Islandais

læknirinn mun ákveða hvort gefa skuli zostavax.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anleitung dazu, wie man sich nach der anwendung verhalten sollte, auf welche weise und wie oft der verband zu wechseln ist und wer den verband nicht wechseln sollte;

Islandais

leiðbeiningar um hvernig skuli haga sér eftir gjöf og hvernig og hve oft þurfi að skipta um umbúðir og hverjir eigi ekki að skipta um umbúðir

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entnehmen sie ihrem rezept, wie viele portionsbeutel sie verwenden sollen oder rufen sie ihren arzt oder apotheker an.

Islandais

athugaðu hve marga skammtapoka skal nota eða hafðu samband við lækninn eða lyfjafræðing.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der festgelegte port (%1) ist nicht verfügbar oder wird bereits von einem anderen programm verwendet. ktorrent verwendet stattdessen port %2.

Islandais

er ónothæft eða "er núna.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

anleitung dazu, wie man sich nach anwendung/versehentlicher Übertragung verhalten sollte, auf welche weise und wie oft der verband zu wechseln ist und wer den verband nicht wechseln sollte;

Islandais

leiðbeiningar um hvernig skuli haga sér eftir gjöf/smitun fyrir slysni og hvernig og hve oft þurfi að skipta um umbúðir og hverjir eigi ekki að skipta um umbúðir

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die entscheidung, ob das stillen abgebrochen werden soll oder ob die behandlung mit romiplostim abgebrochen werden soll, sollte unter beachtung des nutzens des stillens für ihr kind und unter beachtung des nutzens der romiplostim-behandlung für sie getroffen werden.

Islandais

Þegar tekin er ákvörðun hvort hætta skuli brjóstagjöf eða hætta meðferð með romiplostimi skal meta ávinning brjóstagjafar fyrir barnið þitt og ávinning romiplostim meðferðar fyrir þig.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese option legt fest, ob windows 'startmenü-einträge neu erzeugt werden sollen oder nicht. normalerweise werden diese automatisch neu erzeugt, aber bei bedarf können sie diesen automatismus auch abschalten.checkbox caption in system integration options

Islandais

checkbox caption in system integration options

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,414,702 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK