Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mai abgeschickt,
il capitolato d'appalto,
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anstehende header werden ebenfalls abgeschickt.
al fine di eseguire la sotto-richiesta, tutti i buffer vengono chiusi e svuotati verso il browser, e anche gli header in attesa vengono inviati.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das von ihm erwähnte schreiben habe ich abgeschickt.
non ne ha la competenza, né i mezzi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser brief ist abgeschickt und beantwortet worden.
le schede e le buste sono state distribuite.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses schreiben soll vor ende januar abgeschickt wer den.
questa lettera dev'essere inviata prima della fine del mese di gennaio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
märz 2003 [6] abgeschickt -, ein schreiben vom 10.
con lettera del 13 dicembre 2002 (protocollata il 17 dicembre 2002 col n.
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben so schnell wie möglich ein mahnschreiben abgeschickt.
il più rapidamente possibile abbiamo inviato una lettera di richiamo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der widerspruch muss innerhalb von 30 tagen ab zustellung des europäischen zahlungsbefehls abgeschickt werden.
l’opposizione viene presentata entro 30 giorni dal momento in cui l’ingiunzione è stata notificata al convenuto.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der widerruf ist rechtzeitig mitgeteilt, wenn die mitteilung vor ablauf der widerrufsfrist abgeschickt wird.
la comunicazione del recesso è effettuata in tempo utile se inviata prima della fine del termine di recesso.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) die mitteilung innerhalb der in absatz 2 unterabsatz 1 gesetzten frist abgeschickt wurde;
a) la notifica è stata trasmessa entro le scadenze indicate nel paragrafo 2, primo comma;
Dernière mise à jour : 2013-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einen brief, den er am vorhergehenden abend abgeschickt, hatte anna wahrscheinlich noch nicht bekommen gehabt.
la lettera da lui spedita il giorno innanzi probabilmente non era ancora giunta.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus wurde der antrag für das projekt der stiftung dem beschwerdeführer zufolge am 28. november 1994 abgeschickt.
nella sua denuncia, la ricorrente lamentava la mancata comunicazione dei motivi per cui la sua candidatura era stata respinta nella procedura di selezione organizzata dell'agenzia europea dell'ambiente per l'assegnazione dell'incarico di responsabile di progetto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ordnungsgemäß ausgefüllten fragebogen müssen für jeden vergebenen auftrag von der nationalen behörde zu folgendem zeitpunkt abgeschickt werden :
per ciascun appalto aggiudicato, i questionari debitamente compilati devono essere inviati tramite l'autorità nazionale al momento dell'invio da parte dello suto membro della domanda di contributo, qualora gli appalti siano già suti aggiudicati all'atto della redazione della domanda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der einlegung eines widerspruchs gegen den zahlungsbefehl beim ursprungsgericht, der innerhalb der in artikel 16 absatz 2 genannten frist abgeschickt werden muss.
opporsi all’ingiunzione presentando opposizione dinanzi al giudice d’origine inviata entro il termine stabilito all’articolo 16, paragrafo 2.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die neue kommission zur allseitigen untersuchung des zustandes der fremdvölker war auf alexei alexandrowitschs betreiben mit außerordentlicher schnelligkeit und energie gebildet und an ort und stelle abgeschickt worden.
la nuova commissione per investigare sotto tutti i rapporti la vita degli allogeni, era stata sostituita e mandata sul posto con inconsueta sollecitudine ed energia suscitate da aleksej aleksandrovic.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) der einlegung eines widerspruchs gegen den zahlungsbefehl beim ursprungsgericht, der innerhalb der in artikel 16 absatz 2 genannten frist abgeschickt werden muss.
b) opporsi all’ingiunzione presentando opposizione dinanzi al giudice d’origine inviata entro il termine stabilito all’articolo 16, paragrafo 2.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. 9. 88 die portugiesischen behörden abgeschickt. da dieses ersuchen bis heute unbeantwortet blieb, wird die kommission in kürze ein erinnerungsschreiben absenden.
dai lavori preparatori e dalle discussioni intervenute in seno alle istanze del consiglio sulle proposte della commissione concernenti la creazione di uno spazio finanziario europeo (') è emerso che le disposizioni danesi relative all'acquisto di beni immobili in questo stato membro da parte di non residenti non erano compatibili con la piena libertà di movimento dei capitali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das angebot muß spätestens 42 tage nach veröffentlichung dieses amtsblattes abgeschickt werden (bei abgabe nach punkt 7) bis 17.00 uhr).
la documentazione dovrà essere depositata al più tardi 42 giorni a decorrere dalla pubblicazione della presente gazzetta ufficiale (fino alle ore 17.00 in caso di consegna di cui al punto b).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch einen klick auf den mülleimer neben dem pdf dokument können sie dieses wieder entfernen, falls sie es bspw. doch nicht versenden möchten, und mit dem papierflieger darunter kann das fax abgeschickt werden.
cliccando sul cestino accanto al documento pdf, è possibile rimuoverlo di nuovo se, per esempio, non lo si vuole inviare, e il fax può essere inviato con il volantino cartaceo sottostante.
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese verpflichtung gilt als erfüllt, sobald der betrag dem konto des empfängers gutgeschrieben ist oder, falls der auftraggeber keine kontonummer angegeben hat, die benachrichtigung an den empfänger abgeschickt ist."
"tale obbligo viene assolto con l'accredito della somma sul conto del beneficiario o con l'invio di un avviso nel caso che l'ordinante non abbia indicato un numero di conto."
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent