Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
messspritze auf den adapter setzen und einschieben.
inserire la siringa dosatrice nell’adattatore del flacone spingendo delicatamente.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die orangefarbene kappe wieder auf den fertigpen setzen.
riposizionare il cappuccio arancione sulla penna preriempita
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle online-zugänge auf den status abwesend setzen
imposta come assente su tutti gli account connessi
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist zeit, der anarchie auf den weltmärkten ein ende zu setzen.
questo non possiamo tollerarlo e non lo tollereremo !
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mögliche auswirkungen auf den dienstleistungssektor setzen daher gerade erst ein.
l'impatto che esse avranno sul settore è per ciò solo agli inizi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese politik beruht auf den prioritäten, die die empfängerländer setzen.
in pratica tuttavia, è risultato molto più facile frenare l'esecuzione di programmi d'investimento pubblico anziché accelerarla.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andere setzen auf die gesellschaft, während wir auf den staat setzen.
gli altri promuovono il settore privato, noi quello pubblico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verstorbene setzt ihren sohn zugunsten ihrer drei enkelkinder auf den pflichtteil
la defunta assegna al figlio la porzione obbligatoria a favore dei suoi tre nipoti
Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mittel auf den sichtkonten der gemeinschaftsorgane setzen sich wie folgt zusammen:
la ripartizione delle di sponibilità detenute dalle istituzioni nei conti a vista è la se guente:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir werden auch bei künftigen untersuchungen dieser art auf den offenen dialog setzen.
da parte nostra rimaniamo impegnati a mantenere un dialogo aperto nella preparazione delle analisi future.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der einzige neue tatbestand, auf den wir unsere hoffnungen setzen, ist das konzertierungsverfahren.
nel mio paese non verrebbe in testa a nessuno di dire: la sede del governo è a bonn e il parlamento si riunisce una volta qua e un'altra là.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kappe wieder auf den fertigpen setzen oder finger in die gelbe sicherheitshülse stecken.
riposizionare il cappuccio sulla penna preriempita o toccare con le dita il dispositivo di protezione giallo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die regionen setzen auf den tourismus
le regioni puntano sul turismo
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische union muss weiterhin auf den dialog, friedliche lösungen und multilaterale konzepte setzen.
l'unione dovrà continuare a dare forza al dialogo, alle soluzioni pacifiche e agli approcci multilaterali.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den probenahmedurchsatz auf den gewünschten wert bringen und das cvs-abgasstrom-messgerät auf null setzen.
regolare la portata del campione alla portata desiderata e azzerare i dispositivi di misurazione del flusso di gas del cvs.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.13 beim anstehenden wandel ist ein besonderes augenmerk auf den erhalt der sozialen sicherheit zu setzen.
3.13 nella svolta che si va profilando, bisogna porre un accento particolare sul mantenimento della sicurezza sociale.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"montesquieu würde sonst auf den kopf gestellt, und man muss ihn wieder auf die füße setzen."
occorre poi integrare le proposte di solana e patten nel documento della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
den entschließungsentwurf gemäß artikel 15 absatz 1 auf den vorentwurf der tagesordnung der plenartagung setzen;
iscrivere il progetto di risoluzione nel progetto preliminare di ordine del giorno della sessione plenaria, conformemente all'articolo 15, paragrafo 1;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es fordert die serbischen behörden auf, den menschenrechtsverletzungen, die in dieser provinz begangen werden, ein ende zu setzen.
adozione da parte della commissione di una proposta di decisione del consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in data 27 novembre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese option auf den 1. januar 1900 zu setzen stellte eine gute möglichkeit dar, datumsbedingte probleme beim import zu finden.
impostando questa opzione al 1° gennaio 1900, si possono a diagnosticare gli errori di importazione legati alla data.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :