Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das sind die begleiterscheinungen der freizügigkeit.
e' questo il corollario alla libera circolazione.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie können sie ernährungsbedingte begleiterscheinungen kontrollieren?
imparare a gestire gli effetti del trattamento associati alla dieta
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies sind vielleicht die wesentlichsten begleiterscheinungen der einheitlichen akte.
se questa europa sociale non si realizzerà si registreranno inevitabili ripercussioni ne gative.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wirtschaftlichen und sozialen begleiterscheinungen einer vollen liberalisierung
il contesto economico e sociale della piena liberalizzazione
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch aus sozialer sicht sind die begleiterscheinungen positiv zu bewerten.
ma l'india è anche la decima potenza industriale mondiale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine der frappierendsten begleiterscheinungen dieser entwicklung in europa ¡st die
in europa, uno degli aspetti di questa evoluzione che maggiormente impressionano è il ricorso sempre crescente alle fonti esterne di approvvigionamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anpassungen und der strukturwandel sind notwendige begleiterscheinungen sich verändernder und wachsender volkswirtschaften.
le economie che mutano e crescono sono necessariamente caratterizzate da adeguamenti e da cambiamenti strutturali.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit folgenden grundregeln können sie lernen, die ernährungsbedingten begleiterscheinungen zu minimieren:
può imparare a ridurre al minimo l’impatto degli effetti del trattamento associati alla dieta osservando queste regole:
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die negativen begleiterscheinungen und langzeitwirkungen von synthetischen drogen sind erst in den ansätzen erforscht.
(*) valido α lempo illimitato: per le variazioni di indirizzo si prega di allegare l'etichetta dell' ultimo numero ricevuto
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• minimierung verschiedener unangenehmer begleiterscheinungen (teile, unkrautsamen, geruchsbelästigung usw.)
■ scegli i prodotti con il marchio di qualità ecologica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der einnahme von alli können ernährungsbedingte begleiterscheinungen auftreten (siehe abschnitt 4).
lei potrebbe manifestare effetti del trattamento associati alla dieta (vedere paragrafo 4).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schäden der nervenbahnen und begleiterscheinungen des alterungsprozesses können ausfallerscheinungen des bewegungsapparates und eine beeinträchtigte funktion verschiedener organe fördern
i danni ai nervi e gli effetti collaterali del processo di invecchiamento possono favorire fenomeni di carenza del sistema muscolo-scheletrico e causare un'alterata funzione dei vari organi
Dernière mise à jour : 2018-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sexuelle ausbeutung gehört zu den scheußlichsten begleiterscheinungen der sexindustrie, über die hier auch ein wort gesagt werden muß.
lo sfruttamento sessuale è uno degli aspetti collaterali più orribili dell'industria del sesso, e anche su questo problema va spesa una parola.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das schnelle wachstum brachte aber einige negative begleiterscheinungen mit sich, unter denen passagiere oft zu leiden haben.
questa rapida crescita ha però causato alcuni disagi, soprattutto per i passeggeri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch diese sind unangenehme begleiterscheinungen einer neuen wirklichkeit, die uns vielleicht zusätzliche ar beitsplätze für derzeit arbeitslose bringen könnte.
ciò è in stretta correlazione con la posizione giuridica di questa categoria nei vari paesi, e coloro che intendano ristrutturare il lavoro devono darsi cura di far sì che questa categoria di lavoratori abbia dovunque la stessa posizione giuridica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher werden vor allem seine unerwünschten begleiterscheinungen wie umweltverschmutzung, stauungen und andere beeinträchtigungen sowie unfälle für die bürger spürbar.
i problemi del traffico in termini di impatto ambientale, affollamento, controversie in materia di gestione del territorio e incidenti colpiscono in larga misura i cittadini a livello locale e regionale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es handelt sich hierbei um eine der absurden begleiterscheinungen der hyperentwickelten gesellschaft: etwas, das heilen soll, macht gelegentlich krank.
e' uno degli effetti perversi della società ipersviluppata: a volte quello che si somministra per guarire ci fa ammalare.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ohne klinische begleiterscheinungen traten häufig (≥ 1/100 bis < 1/10) reversible, leichte bis mäßige tl
nei pazienti trattati con neupopeg dopo chemioterapia citotossica, sono stati comuni
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
sonstige reaktionen sonstige unerwünschte begleiterscheinungen wurden in klinischen studien bei patienten, die mit trazec behandelt wurden, mit gleicher häufigkeit beobachtet wie bei patienten unter placebo- behandlung.
altri altri effetti indesiderati, osservati nel corso di studi clinici, avevano incidenza simile nei pazienti trattati con trazec o con placebo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.