Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
für zehn beitragsjahre beträgt die rente 50 % der leistungsbemessungsgrundlage.
per dieci anni di contributi, la pensione ammonta al 50% della base di calcolo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ehegattenrente beträgt die hälfte der rente des verstorbenen ehegatten.
la pensione del coniuge superstite è pari alla metà della pensione di cui beneficiava il coniuge deceduto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei vollerwerbsunfähigkeit beträgt die rente 80 % des arbeitsentgelts (vollrente).
in caso di inabilità totale al lavoro, la rendita (rendita completa) è pari all'80 % della retribuzione (rendita completa).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für erwerbsunfähige über 55 jahre ohne arbeitsmöglichkeit beträgt die rente 75 % der leistungsbemessungsgrundlage.
in caso contrario, si può comunque godere di tale pensione se si è in grado di attestare un periodo contributivo minimo di quindici anni, due dei quali compresi negli otto immediatamente precedenti al pensionamento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufgrund einer besonderen berechnung beträgt die infolge der eingezahlten beiträge zustehende rente durchschnittlich ca.
in base ad un particolare calcolo matematico l'importo della pensione derivante dai contributi versati ammonta in media a circa 400 euro al mese per tredici mensilità, che vengono garantite qualunque sia l'eventuale reddito del coniuge.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sind sie jünger und erziehen sie kein kind, beträgt die rente 30 % des letzten bruttoeinkommens.
tuttavia, il limite di età viene gradualmente elevato a 65 per gli assicurati nati dopo il 31 dicembre 1937.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erhält der betroffene selbst rentenleistungen, beträgt die endgültige witwenrente 30 % der rente des verstorbenen.
se l’interessato beneficia personalmente di prestazioni pensionistiche, l’importo della pensione di reversibilità definitiva corrisponde al 30% della pensione della persona deceduta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beträgt die empfohlene dosis
raccomandata di rifabutina è
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach oraler administration beträgt die
assorbimento: la lamivudina è ben assorbita nel tratto gastrointestinale, e la biodisponibilità della lamivudina orale negli adulti è normalmente tra l' 80 e l' 85%.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
beträgt die zahl der monatspauschbeträge …
il numero di pagamenti forfettari mensili è di ….
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 beträgt die Übermittlungsfrist zehn monate.
2 il termine di trasmissione è di dieci mesi.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei kindern beträgt die infusionsdauer 60 minuten.
per i bambini, la durata dell’ infusione è di 60 minuti.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
bei 6,54 beträgt die prozentuale zuteilung:
a 6,54 punti la percentuale di riparto è la seguente:
Dernière mise à jour : 2016-10-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
somit beträgt die maximale breite über den radsatzwellenlagern:
pertanto la larghezza massima sopra i componenti della boccola è:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bewegliche vermögenswerte, beträgt die maximale geltungsdauer 10 jahre;
strutture mobili la durata massima del periodo è di 10 anni;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anschließend beträgt die tagesdosis dann 100 mg (erhaltungsdosis).
questa verrà seguita da una dose giornaliera da 100 mg (dose di mantenimento).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daher beträgt die höchstbeihilfeintensität 47,93 % [36].
pertanto l'intensità totale massima dell'aiuto è pari a 47,93 % [36].
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beträgt die zuwachsrate 2,6 %) (schaubild 2.2).
nel corso degli ultimi due anni si manifestano tuttavia segni di flessione del tasso di attività globale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.