Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dazu braucht es kühnheit, intelligenz und gefühl.
occorre audacia, intelligenza e cuore.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dazu braucht es personal und die entsprechenden mittel.
in tal senso la commissione dovrebbe pre sentare una proposta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestimmung und und jeden jeden
È essenziale essenziale che che la la colonna colonna di di
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu braucht es ein bisschen mehr.
a tal fine occorre qualcosa di più.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
und was braucht es zum trinken?
cosa prende da bere?
Dernière mise à jour : 2024-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dafr braucht es breite politische eigenverantwortung.
per questo è necessaria una forte titolarità politica.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur erreichung dieses zieles braucht es:
per realizzare tale obiettivo è necessario garantire:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu braucht es beobachtung, aufmerksamkeit, instrumente.
questo tasso suscita tuttavia due commenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch hierfür braucht es dringend zweckgebundene mittel.
anche per questo occorrono urgentemente stanziamenti appositi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie man sieht, braucht es jahre für korrekturen.
come si può vedere, ci vogliono anni per apportare correzioni.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dazu braucht es professionelle instrumente mit nachgewiesener zuverlässigkeit.
sono necessari strumenti professionali di comprovata affidabilità.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jetzt braucht es taten, nicht so sehr absichtserklärungen.
sapena granell (s). — (es) signor presidente, la nuova proposta eredita la struttura e la filosofia fondamentale di quella precedente, limitandosi a presentare una nuova stesura di alcuni articoli.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für den gerichtshof ist es jeden falls ein dehnbarer begriff.
questi elementi sono per noi di importanza fondamentale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abänderungsentwurf abänderungsentwurf jeden jeden und und
i'organigramm4 b) il progeffo preliminare e il progetto di stato di previsione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in denmeisten teilen europas kommt es jeden sommer zu Überschreitungender ozongrenzwerte.
ogniestate, si assiste al superamento nel livello limite dell’ozono inquasi tutte le parti d’europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus braucht es auch maßnahmen, um die resilienz jeder und jedes einzelnen gegenüber derartiger propaganda zu stärken.
richiede inoltre misure per rafforzare la resilienza dei singoli individui contro tale propaganda.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeder und und
segretario
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist weihnachten: jeder beglückwünscht jeden und jeder dankt jedem, selbst herr tomlinson.
l'onorevole samland ha definito molto utile il dialogo condotto sul piano trilaterale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chancengleichheit betrifft jeden und muss von allen ernst genommen werden.
equal opportunities concerns everyone and must be everyone's business.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verantwortung für die Überziehung der redezeit trägt jede und jeder abgeordnete selbst.
spero dunque che il commissario vi abbia rivolto un oc chio di riguardo e che voglia in seguito venirci incontro su questo punto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :