Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dazu braucht es kühnheit, intelligenz und gefühl.
occorre audacia, intelligenza e cuore.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dazu braucht es personal und die entsprechenden mittel.
in tal senso la commissione dovrebbe pre sentare una proposta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bestimmung und und jeden jeden
È essenziale essenziale che che la la colonna colonna di di
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dazu braucht es ein bisschen mehr.
a tal fine occorre qualcosa di più.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
und was braucht es zum trinken?
cosa prende da bere?
Laatste Update: 2024-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dafr braucht es breite politische eigenverantwortung.
per questo è necessaria una forte titolarità politica.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zur erreichung dieses zieles braucht es:
per realizzare tale obiettivo è necessario garantire:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dazu braucht es beobachtung, aufmerksamkeit, instrumente.
questo tasso suscita tuttavia due commenti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auch hierfür braucht es dringend zweckgebundene mittel.
anche per questo occorrono urgentemente stanziamenti appositi.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie man sieht, braucht es jahre für korrekturen.
come si può vedere, ci vogliono anni per apportare correzioni.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dazu braucht es professionelle instrumente mit nachgewiesener zuverlässigkeit.
sono necessari strumenti professionali di comprovata affidabilità.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jetzt braucht es taten, nicht so sehr absichtserklärungen.
sapena granell (s). — (es) signor presidente, la nuova proposta eredita la struttura e la filosofia fondamentale di quella precedente, limitandosi a presentare una nuova stesura di alcuni articoli.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für den gerichtshof ist es jeden falls ein dehnbarer begriff.
questi elementi sono per noi di importanza fondamentale.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
abänderungsentwurf abänderungsentwurf jeden jeden und und
i'organigramm4 b) il progeffo preliminare e il progetto di stato di previsione.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in denmeisten teilen europas kommt es jeden sommer zu Überschreitungender ozongrenzwerte.
ogniestate, si assiste al superamento nel livello limite dell’ozono inquasi tutte le parti d’europa.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darüber hinaus braucht es auch maßnahmen, um die resilienz jeder und jedes einzelnen gegenüber derartiger propaganda zu stärken.
richiede inoltre misure per rafforzare la resilienza dei singoli individui contro tale propaganda.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jeder und und
segretario
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist weihnachten: jeder beglückwünscht jeden und jeder dankt jedem, selbst herr tomlinson.
l'onorevole samland ha definito molto utile il dialogo condotto sul piano trilaterale.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chancengleichheit betrifft jeden und muss von allen ernst genommen werden.
equal opportunities concerns everyone and must be everyone's business.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die verantwortung für die Überziehung der redezeit trägt jede und jeder abgeordnete selbst.
spero dunque che il commissario vi abbia rivolto un oc chio di riguardo e che voglia in seguito venirci incontro su questo punto.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: