Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dann kann ich dem zustimmen.
97 ed il paragrafo 21 così modificato).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann ich sie etwas fragen
posso chiederle qualcosa
Dernière mise à jour : 2013-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da kann ich sie also beruhigen.
qual è il nocciolo della questione?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann ich sie eine minute sprechen?
posso parlarvi un minuto?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erst dann kann ich über preise reden.
soltanto così potrò parlare di prezzi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann kann ich mein eigenes geschäft schließen.
così io devo chiudere il mio negozio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wäre großartig. dann kann ich endlich schlafen
tatsächlich .... spanien musste italien inzwischen gewinnen lassen🤷🏻♀️🤣
Dernière mise à jour : 2021-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als berichterstatter kann ich sie daher nicht befürworten.
vi è quindi un pieno accordo di principio con le scelte della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deshalb kann ich sie zum größten teil nicht unterstützen.
non posso pertanto condividerne la maggioranza.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
jedenfalls kann ich sie nicht auf ihren sitzen festhalten.
del resto, non posso incollarli al loro posto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dafür bat ich sie als präsident, die verantwortung zu übernehmen.
le nazioni hanno ormai superato le fragili costruzioni sovrannazionali di cui voi siete gli interpreti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dann kann ich mich jetzt in der darlegung entschieden kürzer fassen.
potrò quindi ora limitare notevolmente il mio intervento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dann kann ich mir den umweg über die europäische union tatsächlich sparen.
se così fosse, potremmo veramente fare a meno di una deviazione attraverso l' ue.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dann kann ich 1 zurückziehen, und wir könnten dann über 11 gemeinsam abstimmen.
posso quindi ritirare l'emendamento n.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
davon abgesehen kann ich sie, herr schmid, nur zu ihrem bericht beglückwünschen.
detto ciò, non mi resta che felicitarmi per la sua relazione, onorevole schmid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
der präsident. - soweit dies eine frage war, kann ich sie mit ja beantworten.
in primo luogo le conseguenze che tale trasformazione ha avuto sul bilancio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sollten diese es nicht für notwendig erachten, dann kann ich keine andere regelung treffen.
se non lo ritengono necessario, non posso offrire alcuna altra soluzione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
wenn sie es angesichts dieser informationen für notwendig erachten, gegen diese rechtvorschrift zu stimmen, dann kann ich sie nicht davon abhalten.
se, con questa informazione, reputate necessario votare contro questa legislazione, così sia.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
können sie bitte die korrekte französische fassung dem präsidium vorlegen, dann kann ich sie vor lesen, wenn wir zur abstimmung über ihren Änderungsantrag kommen.
È vero che le traduzioni greca e danese non erano disponibili, ma poiché nessun membro della commissione ha sollevato alcuna obiezione, la votazione è stata del tutto regolare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wenn sie nicht in der lage sind, ihre ziele mit hilfe dieser freunde zu erreichen, dann kann ich ihnen auch nicht helfen.
se lei non riesce a ottenere risultati con l’ aiuto degli amici presenti in quell’ organo istituzionale, non penso proprio di poterla aiutare io.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: