Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die entsprechenden
15% dell'investimento nelle aree di sviluppo).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die entsprechenden
dimensioni di ortogonalità
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechenden verwal
d i diritti doganali devono essere soppressi nell'arco di sette anni, in otto tappe, con un ritmo appropriato per ognuno dei nuovi paesi membri.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechenden publizitätsbestimmungen.
le regole di pubblicità.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
die entsprechenden datenschutzbestimmungen;
le pertinenti norme di protezione dei dati;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
die entsprechende bürgschaft entgegennehmen
accettare la relativa garanzia
Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die entsprechende mikrometrische anzeige
ed il relativo visualizzatore micrometrico
Dernière mise à jour : 2019-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die entsprechende konformitätsbescheinigung ausstellt.
e può essere messo in servizio.
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechende mitteilung enthält folgendes:
nella notifica essa include le seguenti informazioni:
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechende berichtigung wurde daher vorgenommen.
si è proceduto pertanto alla relativa rettifica.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechenden auswirkungen i.urd.en untersucht.
in questa sede vengono esaminati gli effetti di tale contaminazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- die entsprechenden potentiellen strahlenexpositionen ermittelt werden.
- che siano valutate le relative esposizioni potenziali.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entsprechende codeliste ist ‚cl_adjustment ».
la lista di codici corrispondente è cl_adjustment.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dies wird durch die entsprechenden auszüge des protokolls der vorstandssitzungen belegt, die der kommission vorliegen.
che essi si siano comportati in questo modo è confermato dagli estratti dei resoconti delle riunioni del consiglio d’amministrazione che sono stati comunicati alla commissione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finanzanalysen haben belegt, dass der nutzen von egks-forschung mindestens 13 mal höher ist als die entsprechende investition.
fin dall'inizio, i progetti di ricerca hanno portato rapidamente all'applicazione industriale dei risultati.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(56) soweit gerechtfertigt und entsprechend belegt, wurde unterschieden bei transport-, versicherungs- und bereitstellungskosten, bei provisionen, bei kredit- und verpackungskosten sowie bei zöllen (rückerstattung) und bankgebühren rechnung getragen.
(56) sono state concesse detrazioni per differenze nei costi di trasporto, assicurazione, movimentazione, commissioni, credito, imballaggio, dazi doganali (restituzioni) e oneri bancari, se giustificate e debitamente provate.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.