Vous avez cherché: durchgerungen (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

durchgerungen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

sie haben sich zu keiner entscheidung durchgerungen.

Italien

beninteso, il livello del limite massimo comporta dei problemi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also glückwunsch, dass sie sich dazu durchgerungen haben!

Italien

mi congratulo quindi con voi per essere giunti a questa conclusione.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dass europa sich endlich dazu durchgerungen hat, ist erfreulich.

Italien

È elemento di conforto sapere che l'europa si sta finalmente incamminando su questa strada.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat hat sich dazu durchgerungen, sich auf wissenschaftliche erkenntnisse zu beziehen.

Italien

il consiglio ha faticato a giungere alla decisione di basarsi su conoscenze tecniche.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich meine, der kompromiß, zu dem wir uns durchgerungen haben, ist gut.

Italien

«cerco una casa adatta per il mio cucciolo».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich finde es vorbildhaft, dass frankreich sich dazu durchgerungen hat, diesen schritt zu wagen.

Italien

anzi, trovo esemplare che la francia abbia deciso di osare questo passo.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb haben sich die finanzminister dazu durchgerungen, im privaten reiseverkehr auf mengenmäßige begrenzungen zu verzichten.

Italien

il rovescio della medaglia è il rischio di una perdita rilevante di introiti fiscali.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der bericht van den bos hätte noch an schlagkraft gewonnen, wenn er sich zu diesen feststellungen durchgerungen hätte.

Italien

la relazione van den bos sarebbe stata ancora più incisiva se le sue conclusioni si fossero spinte fino a questo punto.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir haben uns in gewissem maße über dieses tabu hinweggesetzt und uns durchgerungen, uns auch einmal mit anderen institutionen zu befassen.

Italien

in questa occasione abbiamo violato questo tabù e abbiamo accettato di occuparci di istituzioni diverse dalla nostra.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

weil die bevölkerung es selbst forderte, hat sich belgien zu dem schweren entschluß durchgerungen, seine hilfe zu stoppen.

Italien

in essi saranno concentrati gli aiuti allo sviluppo a favore dei paesi più poveri della regione e dei gruppi sociali più svantaggiati.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf allen fünf gebieten hat sich die gemeinschaft — dank der führung der belgischen präsidentschaft — zu akzeptablen entscheidungen durchgerungen.

Italien

concepisco questa come una discussione, una discussione generale, sui crolli del processo decisionale che si sono verificati in una serie di casi negli ultimi mesi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir machen all das kaputt, wozu wir uns mühsam im rahmen der ohnehin schon unzureichenden programme durchgerungen haben, insbesondere was thermie angeht.

Italien

per questa ragione voteremo contro la relazione, nonostante contenga alcuni elementi positivi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er äußert jedoch seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hat, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben.

Italien

la creazione di un mercato unico aperto dei servizi di telecomunicazione, in particolare per quanto concerne i servizi a valore aggiunto, è stata definita come uno dei principali obiettivi delle politiche comunitarie da parte della comunità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwar hätten zweifel angesichts von artikel 17 der european convention of human rights aufkommen können, doch haben wir uns dazu durchgerungen, diese prüfung nicht zu vertiefen.

Italien

abbiamo provveduto all'esame dei mandati e, tranne un punto che concerne la francia, non abbiamo niente di particolare da segnalare.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schon 1985 waren die vorstellungen des europäischen parlaments sehr viel weitsichtiger als die, zu denen sich der ministerrat inzwischen durchgerungen hat. wir haben damals schon fristen für das verbot von verbleitem benzin gefordert.

Italien

il una direttiva concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai provvedimenti da prendere contro l'emissione di gas inquinanti prodotti dai motori diesel destinati alla propulsione dei veicoli (com(86) 273 def.).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

normalerweise ist das ja nicht der tag des rates. ich glaube, daß der rat sich hauptsächlich deshalb dazu durchgerungen hat, weil eine mündliche anfrage an den rat vorlag, meine anfrage.

Italien

chiedo che ci venga data una risposta più energica di quella che si è avuta questa mattina.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bedeutet selbstverständlich, daß wir in dänemark verhaltensregeln bezüglich der verseuchung durch die landwirtschaft festlegen müßten, die im übrigen weit strenger sind als die, zu denen man sich im von der dänischen regierung verabschiedeten was serbehandlungsplan durchgerungen hat.

Italien

ciò comporta ovviamente la necessità che la danimarca prenda provvedimenti contro l'inquinamento di origine agricola, provvedimenti che sono peraltro molto più severi di quelli delineati nel piano di trattamento delle acque, varato dal governo danese.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus hat sich der rat zu grundsätzen der haushaltsdisziplin durchgerungen. sie soll unter anderem dadurch erreicht werden, daß der rat entgegen artikel 203 ewgv allein einen globalen bezugsrahmen für die finanzierung der gemeinschaftspolitiken zu beginn des haushaltsverfahrens festsetzen will, und zwar ohne das europäische parlament.

Italien

ora il tempo è passato senza che abbia portato consiglio, in modo che ci troviamo ora di fronte a problemi enormi di cui porta direttamente la responsabilità, oltre al consiglio, la commissione stessa, che veramente ha dato prova di mancanza di mordente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er äußerte jedoch seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hatte, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben, und hielt es für dringend erforderlich, über den termin und zusätzliche vorkehrungen für die vorbereitungsphase nachzudenken.

Italien

per rafforzare la sensibilizzazione all'ambiente e dotare un gran numero di cittadini di competenze ecologiche, il comitato ritiene che le conoscenze in materia ambientale debbano diventare parte integrante della qualificazione in tutti i settori.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

davon abgesehen äußert der ausschuß seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hat, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben, und hält es für dringend erforderlich, nochmals über den termin sowie über zusätzliche vorkehrungen für die vorbereitungsphasen nachzudenken.

Italien

il comitato esprime inoltre la sua preoccupazione per il ritardo con cui il consiglio ha deciso di lanciare l'anno europeo e chiede che la data prevista venga riveduta e che si elaborino ulteriori disposizioni per le fasi preparatorie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,983,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK