Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wenn sie den
se l'utente desidera utilizzare il
Dernière mise à jour : 2016-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie den pen.
la penna.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suchen sie den
individuare il
Dernière mise à jour : 2017-03-17
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
• halten sie den
della dose e conti
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
so können sie den
se si desidera modificare/disattivare la
Dernière mise à jour : 2017-02-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
entlüften sie den pen.
caricare la penna.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wählen sie den zielordner
seleziona la cartella di output
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
speichern sie den dienst.
salvare il servizio.
Dernière mise à jour : 2017-03-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
: wählen sie den ausgabepfad
: selezionare la directory di uscita
Dernière mise à jour : 2017-03-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
sollen die behörden des mitgliedstaats, in dem der fahrer seinen gewöhnlichen wohnsitz hat, eine von anderen behörden ausgestellte fahrerkarte erneuern, so teilen sie den ausstellungsbehörden der bisherigen karte die genauen gründe für die erneuerung mit.
se le autorità dello stato membro di residenza normale del conducente sono diverse da quelle che hanno rilasciato la sua carta e viene loro richiesto di procedere al rinnovo della carta del conducente, esse informano le autorità che hanno rilasciato la carta in scadenza dei motivi esatti del rinnovo della medesima.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie fordern israel auf, versuche der veränderung der physikalischen gegebenheiten, der demographischen zusammensetzung oder der institutionellen struktur in den besetzen gebieten aufzugeben. deshalb erneuern sie mit nachdruck ihren appell an die israelischen behörden, die gründung von siedlungen in den besetzten gebieten weder zu erlauben noch zu fördern.
la commissione sta ancora esaminando la proposta di creare uno strumento comunitario sulle condizioni di lavoro per i lavoratori che provengono da uno stato membro diverso da quello in cui il lavoro viene eseguito sul piano della libera prestazione dei servizi, soprattutto quando si tratta di imprese subappaltatrici, come prevede il programma d'azione sociale della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sprechen von unterschieden in der art oder bauweise, aber zum beispiel nicht bei den farbanstrichen. chen.
parliamo infatti di differenze tipologiche o edilizie, non degli intonaci.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies wird eine der wichtigsten fragen bei der regierungskonferenz sein, von der ich mir gemerkt habe, daß sie den auftrag haben wird, einen neuen vertrag zu erarbeiten und anzunehmen, unsere institutionen zu erneuern.
la retorica deve diventare un fatto perché in caso contrario sarebbe come uno schiaffo per la gente comune, per i sindacalisti, per i partiti socialisti e per i membri del parlamento europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zusätzlich zu den maßnahmen für die erhaltung und den schutz von landschaft und kultur sollte die europäische union daher gemeinsam mit den mitgliedstaaten geeignete politische maßnahmen gegen die landflucht ergreifen, insbesondere in berggebieten. anderenfalls laufen wir gefahr, geld zu investieren in die restaurierung verlassener architekturensembles, in den farbanstrich alter häuser, die unbewohnt bleiben, und in die sanierung von kopfsteinpflasterstraßen, die nicht mehr betreten werden.
questo patrimonio culturale non solo è minacciato, come avverte il collega, ma in tante parti in europa è perfino a rischio di sopravvivenza funzionale: oltre a strumenti di conservazione e di salvaguardia del territorio e delle culture, l’ unione dovrebbe prevedere insieme agli stati opportune politiche contro lo spopolamento rurale, soprattutto montano, altrimenti si rischia di investire soldi per ripristinare configurazioni architettoniche abbandonate, per verniciare antiche case che resteranno inabitate, per curare acciottolati che non verranno più calpestati.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :