Vous avez cherché: gesellschaftsvertrags (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

gesellschaftsvertrags

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

(Änderungen des gesellschaftsvertrags)

Italien

(modificazioni del contratto sociale)

Dernière mise à jour : 2013-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Änderungen des gesellschaftsvertrags oder der satzung einer kapitalgesellschaft und insbesondere

Italien

modifica dell’atto costitutivo o dello statuto di una società di capitali, e in particolare le operazioni seguenti:

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d) Änderungen des gesellschaftsvertrags oder der satzung einer kapitalgesellschaft und insbesondere

Italien

d) modifica dell'atto costitutivo o dello statuto di una società di capitali, e in particolare le operazioni seguenti:

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jegliche neufassung des gesellschaftsvertrags würde auch nichts am status des unternehmens ändern.

Italien

qualsiasi rinegoziazione dello statuto sociale non modificherebbe lo stato giuridico dell’impresa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wiederherstellung der glaubwürdigkeit offizieller statistiken ist ein wichtiger teil des gesellschaftsvertrags zur stabilisierung griechenlands.

Italien

ristabilire la credibilità delle statistiche ufficiali è una componente essenziale del contratto sociale che consentirà la stabilizzazione della grecia.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

e) den vorrang des gesellschaftsvertrags vor einseitigen willenserklärungen eines der gesellschafter zu verankern;

Italien

e) prevedere il primato del contratto di società sugli atti unilaterali di uno degli associati;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.4 für die Überprüfung des gesellschaftsvertrags bei der gründung der spe sieht der vorschlag keine verpflichtenden mindeststandards vor.

Italien

3.4 la proposta non fissa alcuna norma minima obbligatoria per il controllo del contratto societario all'atto della costituzione della spe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das streben der völker nach sicherheit und frieden bildet eine der stärksten und legitimsten grundlagen des gesellschaftsvertrags, der den bürger mit der staatsgewalt verbindet.

Italien

l'aspirazione dei popoli alla sicurezza e alla pace rappresenta una delle basi più solide e legittime del patto sociale che lega il cittadino all'autorità pubblica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schaffung eines neuen gesellschaftsvertrags unter anwendung des vorsorgeprinzips und des prinzips der nachhaltigen entwicklung unter berücksichtigung der gesellschaftlichen und ethischen folgen wissenschaftlichen und technologischen fortschritts.

Italien

2.3 la commissione raccomanda di sviluppare azioni complementari rispetto a quelle svolte dalle strutture e dalle organizzazioni di cooperazione scientifica europea internazionale di carattere generale quali la fondazione europea della scienza, cost e eureka e di natura specialistica come l'esa, l'embl, l'esrf ed il cern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische union kann die entwicklung eines neuen gesellschaftsvertrags entscheidend beeinflussen, indem sie eine eindeutige politik verfolgt, eindeutige ziele festsetzt und maßnahmen zu deren umsetzung ermöglicht.

Italien

ma questo fattto ci dimostra anche, come hanno affermato le colleghe wilmya zimmermann e barbara schmidbauer, che l'articolo 235 è una base giuridica insufficiente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese klausel, die in artikel 11 der Übereinkunft und artikel 5 absatz 3 des gesellschaftsvertrags enthalten ist, wurde auf ersuchen der beklagten in einem nachtrag vom 17. september 1998 präzisiert.

Italien

in secondo luogo, si deve osservare che il fatto che, secondo le diverse ricerche di mercato ordinate da tps (in particolare la ricerca bva), la motivazione delle persone abbonatesi a tps dipende anzitutto dalla ricchezza della sua offerta e non dalla possibilità di captare anche reti generali, come fanno valere le ricorrenti, non invalida la constatazione fatta dalla convenuta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies macht den aktionsplan und die anderen von mir genannten dokumente zu einer charta von der art eines gesellschaftsvertrags europa-mittelmeer, eines gemeinsam getragenen vorhabens und einer gemeinsam übernommenen verpflichtung.

Italien

ciò conferisce al piano d' azione e agli altri documenti menzionati lo statuto di contratto sociale euromediterraneo, di progetto e d' impegno comuni.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

an der ausarbeitung dieses gesellschaftsvertrags waren nationale entscheidungsträger und vertreter lokaler gebietskörperschaften, sozialpartner und organisationen der zivilgesellschaft beteiligt, d.h., die ziele werden von der regierung und von den nichtstaatlichen partner getragen.

Italien

questo contratto sociale è stato il frutto di un processo a cui hanno collaborato leader di governo e rappresentanti delle comunità locali, delle parti sociali e delle organizzazioni della società civile, e che ha portato all'impegno assunto dal governo e dai soggetti non governativi di conseguire gli obiettivi fissati.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der fortbestand von personengesellschaften kann durch gesellschaftsvertrag gewährleistet werden

Italien

la continuità delle società di persone può essere garantita mediante un contratto di società?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,439,417 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK