Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
9. umwelt- und gesundheitsverträglichkeit von fasermaterialien.
9. tollerabilità ambientale c sanitaria dei materiali a base di fibre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der erbringung von dienstleistungen im binnenmarkt muss die gesundheitsverträglichkeit sichergestellt sein, wobei allerdings die von den einzelnen mitgliedstaaten festgelegten kriterien zum
la prestazione di servizi all'interno del mercato unico dovrà tener conto della salute del consumatore, mentre i criteri di protezione della salute dei consumatori, fissati da ciascuno stato membro, non potranno costituire ulteriori ostacoli alla creazione del mercato intemo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etikett oder werbung dürfen keinen hinweis enthalten, der beim käufer den eindruck erweckt, daß der vermerk nach anhang v eine garantie für besseren geschmack, nährwert oder bessere gesundheitsverträglichkeit darstellt.
nell'etichettatura o nella pubblicità non possono essere contenute affermazioni che suggeriscano all'acquirente che l'indicazione di cui all'allegato v costituisce una garanzia di qualità organolettica, nutritiva o sanitaria superiore.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der grundsatz ist selbst verständlich - für das europäische parlament, für die an deren parlamente, eigentlich für jede person: jede lebensmittelgesetzgebung hat die gesundheitsverträglichkeit der zugelassenen nahrungsmittel einschließlich aller zusatzstoffe und produktionsmethoden zu gewährleisten.
hardstaff (pse), relatore per parere della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale. - (en) signor pre sidente, a nome della commissione per l'agricoltura desidero congratularmi con la relatrice per l'ottimo lavoro svolto e ringraziarla per avere accettato gran parte delle osservazioni formulate da detta commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) etikett oder werbung dürfen keinen hinweis enthalten, der beim käufer den eindruck erweckt, daß der vermerk nach anhang v eine garantie für besseren geschmack, nährwert oder bessere gesundheitsverträglichkeit darstellt.
2. nell'etichettatura o nella pubblicità non possono essere contenute affermazioni che suggeriscano all'acquirente che l'indicazione di cui all'allegato v costituisce una garanzia di qualità organolettica, nutritiva o sanitaria superiore.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :