Vous avez cherché: grundsatzrichtlinie (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

grundsatzrichtlinie

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

nur die grundsatzrichtlinie wird im normalverfahren des artikels 100 erlassen.

Italien

prego l'onorevole paisley di porre la sua domanda.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die grundsatzrichtlinie für baustoffe liegt, wie ge sagt, dem rat vor.

Italien

paisley. — (en) signor presidente, sono sempre lieto di porre delle domande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unterscheidung zwischen grundsatzrichtlinie und einzelrichtlinien geht auf den bekannten wunsch

Italien

ho soltanto il gradito privilegio di poter parlare al parlamento europeo e vorrei dire all'onorevole ewing che la proposta di regolamento che noi abbiamo presentato per quello clic riguarda l'irlanda del nord ha riferimento anche ad una risoluzione votata dal parlamento europeo il 19 giugno 1981. e pertanto noi abbiamo aderito, in materia, ad un voto del parlamento europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doch sie ändern nicht die grundlegenden prinzipien des systems und auch nicht die grundsatzrichtlinie.

Italien

van outrive (s). — (nl) signora presidente, ho una domanda importante da porre alla commissio ne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außer dem steht in dieser sache eine neue grundsatzrichtlinie an, die sämtliche probleme mit den gefährlichen arbeitsstoffen neu regeln soll.

Italien

fra l'altro, è in preparazione una nuova direttiva di base, che prevede nuove regole relative alle sostanze pericolose.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erstens ist es selbstverständlich immer möglich, die grundsatzrichtlinie zu ändern, um als reaktion auf neue erkenntnisse oder neue wissenschaftliche for-

Italien

c3-12/91 - syn 206) in vista dell'adozione di una direttiva relativa al transito dei gas naturali sulle grandi reti (relatore: onorevole gasóliba i böhm).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bevor wir aber diese politik auch im bereich der ein zelnen baustoffe in die tat umsetzen können, ist es nötig, daß der rat den kommissionsvorschlag über eine grundsatzrichtlinie für baustoffe verabschiedet.

Italien

natali. — ho detto che non faccio parte della camera dei comuni, ma non faccio parte nemmeno del parlamento europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sich anschließend die sektoriellen richtlinien auch nach dem grundsatz der beweislastumkehr zu richten hätten, müsse er schon jetzt gegen die grundsatzrichtlinie eintreten, deren bestimmungen generell umzuschreiben seien.

Italien

dato inoltre che le direttive settoriali debbono orientarsi anch'esse alla massima dell'inversione dell'onere della prova, egli deve sin d'ora prendere posizione contro la direttiva principale, le cui disposizioni debbono essere riformulate globalmente.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat änderte am 16. märz 1981 (4) seine richtlinie vom 5. november 1963 (s) über konservierende stoffe und am 30. juni 1981 (6) seine grundsatzrichtlinie vom 17. no vember 1975 (7) über fruchtsäfte und gleichartige erzeugnisse, um die in der all gemeinen richtlinie vom 18. dezember 1978 (8) vorgesehenen etikettierungsvor-

Italien

il 29 gennaio (8) la commissione ha trasmesso al consiglio una proposta di diret­tiva riguardante le pellicole di cellulosa rigenerata destinate a venire in contatto con i prodotti alimentari, nonché varie proposte miranti a definire i criteri di purezza per gli emulsionanti, gli ispessenti e i gelificanti(9), e ad autorizzare tre conservanti (10). il 24 settembre, nel quadro della cost(n), è stata trasmessa al

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,171,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK