Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die spritze am luer-anschluss des infusionssets anbringen.
applicare la siringa all’ estremità dell’ adattatore (luer) del set di infusione.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die kompatibilität mit einer reihe von infusionssets wurde überprüft.
e’ stata verificata la compatibilità con diversi sets per infusione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
des infusionssets kann zu einem schnellen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
microinfusore o l’ ostruzione del set di infusione possono risultare in un rapido aumento della glicemia.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bringen sie die spritze am luer-ende des schlauches des infusionssets an.
refacto af deve essere somministrato utilizzando il set per infusione fornito in questo kit e la siringa pre-riempita di solvente fornita o una singola siringa sterile luer lock monouso in plastica.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
das infusionsset muss alle 48 stunden gewechselt werden, wobei beim einführen des infusionssets ch
il set di infusione deve essere cambiato ogni 48 ore avendo l’ accortezza di usare una tecnica asettica no
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ein defekt an der pumpe oder ein verschluss des infusionssets kann zu einem raschen anstieg des blutzuckerspiegels führen.
un malfunzionamento della pompa od un’ostruzione del set di infusione può dare luogo ad un rapido rialzo dei livelli di glicemia.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wechseln des infusionssets muss gemäß der anweisung in der bedienungsanleitung, die dem infusionsset beigefügt ist, vorgenommen werden.
il cambio del set di infusione deve esser fatto secondo le istruzioni presenti nella guida fornita all’interno del set di infusione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das infusionsset (schlauch und kanüle) muss gemäß den anweisungen in der bedienungsanleitung des infusionssets gewechselt werden.
il set per l’infusione (tubo e cannula) deve essere cambiato seguendo le istruzioni allegate al set di infusione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wechsel des infusionssets (schlauch und nadel) muss gemäß den anweisungen in der bedienungsanleitung des infusionssets erfolgen.
il set di infusione (tubo ed aghi) deve essere cambiato seguendo le istruzioni allegate al set di infusione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwischen praxbind und polyvinylchlorid-, polyethylen- oder polyurethan-infusionssets oder polypropylenspritzen wurden keine inkompatibilitäten beobachtet.
non sono state osservate incompatibilità tra praxbind e i set di infusione in polivinile cloruro, polietilene o poliuretano o siringhe di polipropilene.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es müssen infusionssets aus polyurethan (pu), polybutadien (pbd), pvc, pp oder pe verwendet werden.
devono essere impiegati kit di somministrazione in poliuretano (pu), polibutadiene (pbd), pvc, pp o pe.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pemetrexed-infusionslösungen, die wie oben angegeben zubereitet wurden, sind kompatibel mit polyvinylchlorid- und polyolefin-beschichteten infusionssets und -beuteln.
le soluzioni d’infusione di pemetrexed preparate come sopra indicato sono compatibili con sacche per infusione e set per la somministrazione rivestiti in polivinilcloruro e poliolefine.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
verdünnte zaltrap-lösungen werden unter verwendung eines infusionssets, das einen 0,2- mikron-polyethersulfon-filter enthält, verabreicht.
le soluzioni diluite di zaltrap devono essere somministrate tramite set di infusione contenenti un filtro in polietersulfone da 0,2 micron.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sollte nur das beigepackte infusionsset verwendet werden.
deve essere utilizzato esclusivamente il set di infusione presente nella confezione.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :