Vous avez cherché: inhaltlichen gründen (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

inhaltlichen gründen

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

auch aus inhaltlichen gründen kann ich Änderungsantrag 1 nicht akzeptieren.

Italien

non posso accogliere l' emendamento n. 1 anche per ragioni di merito.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aus inhaltlichen gründen wurde die rücküberweisung an den ausschuß beantragt.

Italien

si chiede un rinvio in commissione per motivi di contenuto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr präsident, nämlich sowohl aus formalen als auch aus inhaltlichen gründen.

Italien

desidero sia ben chiaro qui in aula che la commissione per l'agricoltura — come d'altronde anche ribadito dall'onorevole barbarella — si rifiuta di accettare simili metodi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hat ihn sowohl aus formellen als auch inhaltlichen gründen einmütig abgelehnt.

Italien

a livello intemazionale, si è iniziato a parlare di dare avvio a un lavoro più approfondito in questo campo circa due anni fa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben aus verfahrenstechnischen und inhaltlichen gründen einwände gegen diese abkommen.

Italien

solleviamo alcune obiezioni a questi accordi sia per motivi di merito che per ragioni di procedura.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

er empfiehlt diese zuständigkeit auch aus inhaltlichen gründen bei den mitgliedstaaten zu belassen.

Italien

reputa, anche sulla base di considerazioni di contenuto, che questo settore debba rientrare nelle competenze degli stati membri.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies hat auch einen inhaltlichen grund.

Italien

l'onorevole maher ha appena menzionato i punti più importanti : sanità, costi, ma anche gli ostacoli commerciali che esistono tra gli stati membri e che continuano ad essere posti soprattutto a causa del l'esistenza della brucellosi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wesentlicher sind jedoch die inhaltlichen gründe.

Italien

ancora più importanti sono le ragioni di contenuto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir werden daher nicht aus inhaltlichen, sondern aus systematischen gründen die diesbezüglichen Änderungsanträge ablehnen.

Italien

respingeremo dunque gli emendamenti relativi, non per via del loro contenuto, ma per ragion procedurali.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die anträge nr. 3, 6 und 7 können aus inhaltlichen gründen nicht von der kommission angenommen wer den.

Italien

linkohr (s), relatore. — (de) signor presidente, vorrei solo rettificare qualcosa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich tue dies aus inhaltlichen gründen sowie aus einem verfahrensgrund im zusammenhang mit der art seiner erarbeitung im haushaltsausschuß.

Italien

lo faccio per una ragione di merito, legata al suo contenuto, e una procedurale, connessa al modo in cui è stata elaborata in sede di commissione per i bilanci.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

dennoch ist meine fraktion dafür, den bericht aus formalen und inhaltlichen gründen in den zuständigen ausschuß zurückzuüberweisen.

Italien

non è stato infatti neppure chie sto — come era intenzione con il rinvio in com missione — il parere della commissione per lo sviluppo e della commissione per la protezione dell'ambiente. ne consegue, pertanto, una totale mancanza di coerenza da parte del parlamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lediglich aus diesen und nicht aus inhaltlichen gründen ergibt sich der ablehnungsvorschlag unserer fraktion für die mehrheit dieser Änderungsanträge.

Italien

questa ragione, e non il contenuto, è all' origine della proposta del nostro gruppo di respingere la maggior parte degli emendamenti.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist aus diesem grund festzustellen, daß diese haushaltsordnung von uns sowohl aus formalen als auch inhaltlichen gründen nicht akzeptiert werden

Italien

la commissione è indubbiamente grata per tutta una serie di suggerimenti contenuti nella proposta di risoluzione, suggerimenti che certa mente indicano la direzione giusta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die nichtübernahme der entsprechenden punkte des Änderungsantrags 10 erfolgt nicht aus inhaltlichen gründen, sondern hat ihre ursache vielmehr in den vorgeschlagenen instrumenten.

Italien

il rigetto di questi aspetti dell'emendamento 10 non è motivato da questioni di fondo, ma dagli strumenti suggeriti.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber jeden punkt wieder aufzugreifen, um festzustellen, ob ein antrag aus inhaltlichen gründen zulässig ist, macht die entscheidung heute unmöglich.

Italien

infatti, da un lato, abbiamo stabilito che il primo considerando riguarda solo i grassi vegetali e, dall'altro, abbiamo precisato in un nuovo considerando che ciò non implica alcuna discriminazione nei confronti di altri grassi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus gründen der klarheit wurde der text ohne wesentliche inhaltliche Änderungen umformuliert.

Italien

per motivi di comprensione è stato riformulato senza che il suo contenuto sia stato modificato in maniera sostanziale.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir danken insbesondere auch für die konstruktive art und weise, in der er eine reihe von durchgreifenden anträgen der sozialistischen fraktionen auf genommen hat, aber auch aus inhaltlichen gründen.

Italien

wieczorek-zeul (s), relatrice per parere della com missione per le relazioni economiche esterne. - (de) un richiamo al regolamento, signor presidente. vorrei fare al commissario narjes la seguente domanda, assai strettamente collegata al regolamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser Änderungsantrag kann nicht akzeptiert werden, und zwar nicht aus inhaltlichen gründen, sondern weil wir uns gegenwärtig noch um eine politische einigung über den horizontalen vorschlag bemühen.

Italien

questo emendamento non può essere accettato non per questioni di merito, ma perché è in corso la ricerca di un accordo politico sulla proposta orizzontale.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der vorstand un seres ausschusses hat sich mit dieser angelegenheit be faßt und ist zu dem schluß gekommen, daß das parlament aus verfahrensrechtlichen und aus inhaltlichen gründen während dieser tagung nicht darüber abstimmen sollte.

Italien

ma ci sono ancora molte malattie per cui non abbiamo una cura, e uno sforzo ancora più intenso è necessario da parte delle industrie, per sviluppare la ricerca in quei settori che ne hanno maggiormente bisogno come il cancro, l'aids, la sclerosi multipla e molti altri ancora.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,733,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK