Vous avez cherché: nutzungsbereich (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

nutzungsbereich

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

verfahren und automatisierte prozesse, bei denen die informationen verwendet werden sollen, gehören nicht zum nutzungsbereich dieser anwendungen.

Italien

le procedure e i processi automatizzati nei quali le informazioni sono destinate ad essere utilizzate esulano dall'ambito di tali applicazioni.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der nutzungsbereich der vorstehend genannten softwareanwendung sollte auf die im rahmen des informationsaustauschs zwischen den nationalen kontaktstellen der mitgliedstaaten verwendeten prozesse beschränkt werden.

Italien

l'ambito d'applicazione delle succitate applicazioni informatiche dovrebbe essere limitato ai processi usati nello scambio di informazioni tra i punti di contatto nazionali negli stati membri.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

drehmomentkurven, leistungskurven, spezifische verbrauchskurven eines motors, optimaler nutzungsbereich des drehzahlmessers, optimaler drehzahlbereich beim schalten;

Italien

curve di coppia, di potenza e di consumo specifico del motore, zona di uso ottimale del contagiri, diagrammi di ricoprimento dei rapporti di trasmissione;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in bezug auf fue-ergebnisse mit möglicherweise mehreren anwendungsgebieten sollte die vergabe ausschließlicher lizenzen ohne einschränkung auf einen bestimmten nutzungsbereich vermieden werden.

Italien

per quanto riguarda i risultati di r&s con diversi sbocchi pratici possibili, si dovrebbe evitare di concedere licenze esclusive senza alcuna limitazione a un settore specifico.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nach dem start der eutelsat-systeme i-f1 und i-f2 erwies sich die Übertragung von fernsehprogrammen als der weitaus wichtigste nutzungsbereich.

Italien

in seguito al lancio dei satelliti eutelsat i-f1 e i-f2, l'utilizzazione televisiva si è rivelata di gran lunga la più importante.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

technische merkmale: kinematische kette, drehmomentkurven, leistungskurven, spezifische verbrauchskurven eines motors, optimaler nutzungsbereich des drehzahlmessers, optimaler drehzahlbereich beim schalten;

Italien

caratteristiche tecniche: sistema di trasmissione, curve di coppia, di potenza e di consumo specifico del motore, zona di uso ottimale del contagiri, diagrammi di ricoprimento dei rapporti di trasmissione;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die zustimmung umfaßt folgenden nutzungsbereich des produkts: handhabung in der umwelt während der einfuhr, vor und während der lagerung und vor und während der verarbeitung zu nichtvermehrungsfähigen produkten.

Italien

3. il consenso riguarda i seguenti usi del prodotto: manipolazione nell'ambiente nel corso dell'importazione, nonché prima e durante l'immagazzinamento e la trasformazione in prodotti non vitali.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

" > ■ bezeichnung der parteien und befugnis der unterzeichnenden; > ■ festlegung des rahmens und genauen gegen­stands; *"" detaillierte aufstellung der von den parteien im rahmen eines umrissenen nutzungsbereichs eingeräumten rechte (ein jurist muß hinzuge­zogen werden); > · festlegung der leistungen der parteien; > ■ festlegung der pflichten der parteien; > ■ klauseln über exklusivrechte; > ■ bestimmungen im hinblick auf die nachah­mung; > ­ finanzielle klauseln; > ■ stellung einer sicherheit; ** festlegung der verttagsdauer, bedingungen für eine verlängerung; *" kündigungsklauseln; *"■ sonstiges. patentlizenz

Italien

queste qualità sono particolar­mente importanti in quanto le trattative avvengono tra cittadini di divetsa nazionalità. la capacità di trattare si acquisisce con l'esperienza ma necessita fin dall'inizio un'apertura mentale e un buon con­tatto umano.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,268,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK