Вы искали: nutzungsbereich (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

nutzungsbereich

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

verfahren und automatisierte prozesse, bei denen die informationen verwendet werden sollen, gehören nicht zum nutzungsbereich dieser anwendungen.

Итальянский

le procedure e i processi automatizzati nei quali le informazioni sono destinate ad essere utilizzate esulano dall'ambito di tali applicazioni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der nutzungsbereich der vorstehend genannten softwareanwendung sollte auf die im rahmen des informationsaustauschs zwischen den nationalen kontaktstellen der mitgliedstaaten verwendeten prozesse beschränkt werden.

Итальянский

l'ambito d'applicazione delle succitate applicazioni informatiche dovrebbe essere limitato ai processi usati nello scambio di informazioni tra i punti di contatto nazionali negli stati membri.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

drehmomentkurven, leistungskurven, spezifische verbrauchskurven eines motors, optimaler nutzungsbereich des drehzahlmessers, optimaler drehzahlbereich beim schalten;

Итальянский

curve di coppia, di potenza e di consumo specifico del motore, zona di uso ottimale del contagiri, diagrammi di ricoprimento dei rapporti di trasmissione;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in bezug auf fue-ergebnisse mit möglicherweise mehreren anwendungsgebieten sollte die vergabe ausschließlicher lizenzen ohne einschränkung auf einen bestimmten nutzungsbereich vermieden werden.

Итальянский

per quanto riguarda i risultati di r&s con diversi sbocchi pratici possibili, si dovrebbe evitare di concedere licenze esclusive senza alcuna limitazione a un settore specifico.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

nach dem start der eutelsat-systeme i-f1 und i-f2 erwies sich die Übertragung von fernsehprogrammen als der weitaus wichtigste nutzungsbereich.

Итальянский

in seguito al lancio dei satelliti eutelsat i-f1 e i-f2, l'utilizzazione televisiva si è rivelata di gran lunga la più importante.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

technische merkmale: kinematische kette, drehmomentkurven, leistungskurven, spezifische verbrauchskurven eines motors, optimaler nutzungsbereich des drehzahlmessers, optimaler drehzahlbereich beim schalten;

Итальянский

caratteristiche tecniche: sistema di trasmissione, curve di coppia, di potenza e di consumo specifico del motore, zona di uso ottimale del contagiri, diagrammi di ricoprimento dei rapporti di trasmissione;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die zustimmung umfaßt folgenden nutzungsbereich des produkts: handhabung in der umwelt während der einfuhr, vor und während der lagerung und vor und während der verarbeitung zu nichtvermehrungsfähigen produkten.

Итальянский

3. il consenso riguarda i seguenti usi del prodotto: manipolazione nell'ambiente nel corso dell'importazione, nonché prima e durante l'immagazzinamento e la trasformazione in prodotti non vitali.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

" > ■ bezeichnung der parteien und befugnis der unterzeichnenden; > ■ festlegung des rahmens und genauen gegen­stands; *"" detaillierte aufstellung der von den parteien im rahmen eines umrissenen nutzungsbereichs eingeräumten rechte (ein jurist muß hinzuge­zogen werden); > · festlegung der leistungen der parteien; > ■ festlegung der pflichten der parteien; > ■ klauseln über exklusivrechte; > ■ bestimmungen im hinblick auf die nachah­mung; > ­ finanzielle klauseln; > ■ stellung einer sicherheit; ** festlegung der verttagsdauer, bedingungen für eine verlängerung; *" kündigungsklauseln; *"■ sonstiges. patentlizenz

Итальянский

queste qualità sono particolar­mente importanti in quanto le trattative avvengono tra cittadini di divetsa nazionalità. la capacità di trattare si acquisisce con l'esperienza ma necessita fin dall'inizio un'apertura mentale e un buon con­tatto umano.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,762,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK