Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
organisationsgrenzen
confini dell’organizzazione
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prozesse/tätigkeiten innerhalb der festgelegten organisationsgrenzen;
processi/attività rientranti nei confini definiti dell’organizzazione;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wahl und beschreibung von systemgrenzen (organisationsgrenzen und oef-grenzen);
la scelta e la descrizione dei confini del sistema (confini dell’organizzazione e confini dell’analisi oef);
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs22 aufweisen.
le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile22.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mit prozessen innerhalb der organisationsgrenzen verbundenen tätigkeiten und auswirkungen werden als „direkt“ angesehen.
le attività e gli impatti legati ai processi rientranti nei confini definiti dell’organizzazione sono considerati attività e impatti “diretti”.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die organisationen sollten ähnliche organisationsgrenzen und ein in ausreichendem maße ähnliches profil von produktinputs [22] aufweisen.
le organizzazioni dovrebbero avere confini organizzativi simili e flussi in ingresso di prodotti con un profilo sufficientemente simile [22]. ulteriori requisiti per le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je nach der vorgesehenen anwendung können für oef-studien systemgrenzen erforderlich sein, die weiter gefasst sind als die organisationsgrenzen.
a seconda dell’applicazione prevista, gli studi sull’oef possono richiedere confini del sistema più ampi dei confini dell’organizzazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die organisation ist die referenzeinheit für die untersuchung und bildet (zusammen mit dem produktportfolio) die grundlage für die festlegung der organisationsgrenzen.
l’organizzazione è l’unità di riferimento per l’analisi e (insieme al portafoglio di prodotti) la base per la definizione dei confini dell’organizzazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
müssen für alle prozesse innerhalb der organisationsgrenzen erhoben werden (außer bei prozessen, die sich durch generische daten genauer darstellen lassen);
devono essere ottenuti per tutti i processi rientranti nei confini dell'organizzazione (tranne per i processi che sono rappresentati in modo più preciso da dati generici);
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die oefsr-regeln müssen die charakteristischen prozesse und tätigkeiten spezifizieren, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind.
le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni devono specificare i processi e le attività caratteristici che si svolgono entro i confini dell’organizzazione, ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle tätigkeiten und prozesse, die zwar innerhalb der organisationsgrenzen stattfinden, für das funktionieren der organisation jedoch nicht erforderlich sind, müssen in die untersuchung aufgenommen werden, sind aber separat anzugeben.
tutte le attività e i processi che si svolgono entro i confini dell’organizzazione ma che non sono necessari per il funzionamento dell’organizzazione devono essere inclusi nell’analisi, ma comunicati separatamente.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
des weiteren müssen generische daten für diejenigen prozesse und tätigkeiten innerhalb der organisationsgrenzen verwendet werden, die sich durch sie besser darstellen lassen (siehe vorhergehende anforderung).
inoltre, per i processi e le attività rientranti nei confini dell’organizzazione che sono rappresentati in maniera più adeguata da dati generici, devono essere utilizzati questi ultimi (cfr. il requisito precedente).
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es muss gewährleistet sein, dass netzstrom aus erneuerbaren energieträgern (und die damit verbundenen auswirkungen), der in vorgelagerten bereichen oder innerhalb der definierten organisationsgrenzen verbraucht wird, nicht doppelt angerechnet wird.
per l’energia rinnovabile proveniente dalla rete consumata a monte o entro il confine definito dell’organizzazione, occorre garantire che si eviti un doppio conteggio dell’energia rinnovabile (e degli impatti associati).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus diesem grund werden organisationsgrenzen in oef-studien so festgelegt, dass sie alle einrichtungen und damit verbundenen prozesse erfassen, die sich ganz oder teilweise im eigentum der organisation befinden und/oder von ihr betrieben werden und die direkt zur bereitstellung des produktportfolios [30] beitragen.
per questo motivo, i confini dell’organizzazione degli studi sull’oef sono definiti in modo da includere tutti gli impianti e i processi associati posseduti e/o gestiti totalmente o parzialmente dall’organizzazione e che contribuiscono direttamente alla fornitura del portafoglio di prodotti.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :