Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prüfung der fernschließvorrichtungen und der lokalen schließvorrichtungen für feuerklappen
prova dei controlli a distanza e locali di chiusura delle serrande tagliafuoco
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Überprüfung der fernschließvorrichtungen und der lokalen schließvorrichtungen für wasserdichte schottentüren
prova dei controlli a distanza e locali delle porte stagne
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
schließvorrichtungen für außen- und innentüren, fenster, tore und einzäunungen
dispositivi di bloccaggio per porte esterne e interne, finestre, cancelli e recinzioni;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schließvorrichtungen an außen- und innentüren, fenstern, toren und einzäunungen
dispositivi di bloccaggio su porte esterne e interne, finestre, cancelli e recinzioni;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lüftungsöffnungen dürfen keine schließvorrichtungen aufweisen und nicht zu schlafräumen führen.
le aperture di ventilazione non hanno dispositivi di chiusura, né danno su una zona notte.
Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schließvorrichtungen von Öffnungen, die wasserdicht verschließbar sein müssen, sind entsprechend zu kennzeichnen.
i dispositivi di interruzione dell'erogazione che possono essere chiusi a tenuta stagna sono contrassegnati in tal senso.
Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anordnung und wirksamkeit der schließvorrichtungen aller Öffnungen in der außenhaut müssen dem verwendungszweck und ihrer lage angemessen sein.
la sistemazione e l'efficacia dei dispositivi di chiusura di tutte le aperture nel fasciame esterno devono essere rispondenti alla funzione e alla posizione dei dispositivi stessi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in diesem zusammenhang möchte ich auch auf die existenz von nachgemachten ersatzteilen (bremsen, schließvorrichtungen) hinweisen, die ursache einiger unfälle sind.
per concludere con i corridoi aerei di berlino, io penso che sia urgente trovare una soluzione che possa scongiurare questi incidenti, domandando molto urgentemente negoziati con l'urss.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :