Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mir kam nur so eine idee.
sto solo lanciando un’ idea.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
warum so eine komplizierte beschreibung?
È ben vero che la grande maggio ranza del consiglio non è tuttora disposta ad accedere alle proposte della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so eine bestätigung kann ich nicht geben.
– non sono in grado di darle conferma.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
denn bei den prozenten ist es so eine sache.
cos'è successo ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so eine union kann weder überzeugen noch inspirieren.
una simile unione né convince, né ispira.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deswegen hatte die diskussion so eine schwankende position.
nutro però delle perplessità su alcuni aspetti, che ora vorrei illustrare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber ist so eine weitergabe der kosten überhaupt möglich?
accolgo la sua obiezione e disporrò una
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insgesamt wurde so eine rangliste von 86 stoffen erstellt.
complessivamente è stata stilata una classificazione di 86 sostanze.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darauf hingewiesen, daß wir hier so eine art salamitaktik verfolgen.
quando un elogio è meritato, è giusto tributarlo e questo vale anche per un elogio rivolto al consiglio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es entsteht so eine ausweglose situation, die dramatische züge annimmt.
per far questo occorre però che il registro offra una valida alternativa agli armatori rispetto alle bandiere straniere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich selbst wollte so eine starke kommission, eine bürgernahe kommission.
una convenzione è una soluzione inaccettabile, così com'è inaccettabile il fondamento giuridico addotto per il regolamento!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manche probleme entstehen dadurch, daß da so eine zwischensituation vorhanden ist.
alcuni problemi derivano dal fatto che in questo campo ci troviamo in una situazione transitoria.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die einheitliche europäische akte liefert al so eine konkrete grundlage für verbraucher schutz.
anche la commissione è dell'avviso che la gestione della politica comunitaria in materia vada accelerata.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem soll so eine einheitliche, zentralisierte plattform für praktikumsangebote in europa entstehen.
creerà una piattaforma unica e centralizzata per le offerte di tirocini in europa.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aufsichtsbehörden könnten so eine weitere eskalation etwaiger probleme innerhalb einer bank verhindern.
in questo modo le autorità di vigilanza potrebbero evitare un ulteriore peggioramento di eventuali problemi di una banca.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hdis läuft unter ms-windows und bietet so eine vertraute, bedienerfreundliche umgebung.
i dispositivi di stampa e di mani
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derartige menschen sind in so einer lage hilflos.
si darà risposta per iscritto alle interrogazioni dd n. 20 al n.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe selten so einen quatsch gehört!
raramente ho sentito simili sciocchezze!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das ist ein mageres ergebnis nach so einer langen diskussion.
È un fatto estremamente importante per ché rivela una duplice presa di coscienza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aufnahme einer sozialklausel in internationale verträge ist so einer.
e non solo a partire da criteri definiti da un unico stato forte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :